|
from Book VI:
Hector and his family Now when Hector reached
the Scaean gates and the oak tree, the wives
and daughters of the Trojans came running towards him to ask after
their sons, brothers, kinsmen, and husbands: he told them to set about
praying to the gods, and many were made sorrowful as they heard him.
Presently he reached the splendid palace of King Priam, adorned with
colonnades of hewn stone. In it there were fifty bedchambers- all of
hewn stone- built near one another, where the sons of Priam slept,
each with his wedded wife. Opposite these, on the other side the
courtyard, there were twelve upper rooms also of hewn stone for
Priam's daughters, built near one another, where his sons-in-law slept
with their wives. When Hector got there, his fond mother came up to
him with Laodice the fairest of her daughters. She took his hand
within her own and said, "My son, why have you left the battle to come
hither? Are the Achaeans, woe betide them, pressing you hard about the
city that you have thought fit to come and uplift your hands to Jove
from the citadel? Wait till I can bring you wine that you may make
offering to Jove and to the other immortals, and may then drink and be
refreshed. Wine gives a man fresh strength when he is wearied, as
you now are with fighting on behalf of your kinsmen."
And Hector answered, "Honoured mother, bring no wine, lest you unman
me
and I forget my strength. I dare not make a drink-offering to
Jove with unwashed hands; one who is bespattered with blood and
filth may not pray to the son of Saturn. Get the matrons together, and
go with offerings to the temple of Minerva driver of the spoil; there,
upon the knees of Minerva, lay the largest and fairest robe you have
in your house- the one you set most store by; promise, moreover, to
sacrifice twelve yearling heifers that have never yet felt the goad,
in the temple of the goddess if she will take pity on the town, with
the wives and little ones of the Trojans, and keep the son of Tydeus
from off the goodly city of Ilius, for he fights with fury, and
fills men's souls with panic. Go, then, to the temple of Minerva,
while I seek Paris and exhort him, if he will hear my words. Would
that the earth might open her jaws and swallow him, for Jove bred
him to be the bane of the Trojans, and of Priam and Priam's sons.
Could I but see him go down into the house of Hades, my heart would
forget its heaviness."
His mother went into the house and called her waiting-women who
gathered the matrons throughout the city. She then went down into
her fragrant store-room, where her embroidered robes were kept, the
work of Sidonian women, whom Alexandrus had brought over from Sidon
when he sailed the seas upon that voyage during which he carried off
Helen. Hecuba took out the largest robe, and the one that was most
beautifully enriched with embroidery, as an offering to Minerva: it
glittered like a star, and lay at the very bottom of the chest. With
this she went on her way and many matrons with her.
When they reached the temple of Minerva, lovely Theano, daughter
of Cisseus and wife of Antenor, opened the doors, for the Trojans
had made her priestess of Minerva. The women lifted up their hands
to the goddess with a loud cry, and Theano took the robe to lay it
upon the knees of Minerva, praying the while to the daughter of
great Jove. "Holy Minerva," she cried, "protectress of our city,
mighty goddess, break the spear of Diomed and lay him low before the
Scaean gates. Do this, and we will sacrifice twelve heifers that
have never yet known the goad, in your temple, if you will have pity
upon the town, with the wives and little ones If the Trojans." Thus
she prayed, but Pallas Minerva granted not her prayer.
While they were thus praying to the daughter of great Jove, Hector
went to the fair house of Alexandrus, which he had built for him by
the foremost builders in the land. They had built him his house,
storehouse, and courtyard near those of Priam and Hector on the
acropolis. Here Hector entered, with a spear eleven cubits long in his
hand; the bronze point gleamed in front of him, and was fastened to
the shaft of the spear by a ring of gold. He found Alexandrus within
the house, busied about his armour, his shield and cuirass, and
handling his curved bow; there, too, sat Argive Helen with her
women, setting them their several tasks; and as Hector saw him he
rebuked him with words of scorn. "Sir," said he, "you do ill to
nurse this rancour; the people perish fighting round this our town;
you would yourself chide one whom you saw shirking his part in the
combat. Up then, or ere long the city will be in a blaze."
And Alexandrus answered, "Hector, your rebuke is just; listen
therefore, and believe me when I tell you that I am not here so much
through rancour or ill-will towards the Trojans, as from a desire to
indulge my grief. My wife was even now gently urging me to battle, and
I hold it better that I should go, for victory is ever fickle. Wait,
then, while I put on my armour, or go first and I will follow. I shall
be sure to overtake you."
Hector made no answer, but Helen tried to soothe him. "Brother,"
said she, "to my abhorred and sinful self, would that a whirlwind
had caught me up on the day my mother brought me forth, and had
borne me to some mountain or to the waves of the roaring sea that
should have swept me away ere this mischief had come about. But, since
the gods have devised these evils, would, at any rate, that I had been
wife to a better man- to one who could smart under dishonour and men's
evil speeches. This fellow was never yet to be depended upon, nor
never will be, and he will surely reap what he has sown. Still,
brother, come in and rest upon this seat, for it is you who bear the
brunt of that toil that has been caused by my hateful self and by
the sin of Alexandrus- both of whom Jove has doomed to be a theme of
song among those that shall be born hereafter."
And Hector answered, "Bid me not be seated, Helen, for all the
goodwill you bear me. I cannot stay. I am in haste to help the
Trojans, who miss me greatly when I am not among them; but urge your
husband, and of his own self also let him make haste to overtake me
before I am out of the city. I must go home to see my household, my
wife and my little son, for I know not whether I shall ever again
return to them, or whether the gods will cause me to fill by the hands
of the Achaeans."
Then Hector left her, and forthwith was at his own house. He did not
find Andromache, for she was on the wall with her child and one of her
maids, weeping bitterly. Seeing, then, that she was not within, he
stood on the threshold of the women's rooms and said, "Women, tell me,
and tell me true, where did Andromache go when she left the house? Was
it to my sisters, or to my brothers' wives? or is she at the temple of
Minerva where the other women are propitiating the awful goddess?"
His good housekeeper answered, "Hector, since you bid me tell you
truly, she did not go to your sisters nor to your brothers' wives, nor
yet to the temple of Minerva, where the other women are propitiating
the awful goddess, but she is on the high wall of Ilius, for she had
heard the Trojans were being hard pressed, and that the Achaeans
were in great force: she went to the wall in frenzied haste, and the
nurse went with her carrying the child."
Hector hurried from the house when she had done speaking, and went
down the streets by the same way that he had come. When he had gone
through the city and had reached the Scaean gates through which he
would go out on to the plain, his wife came running towards him,
Andromache, daughter of great Eetion who ruled in Thebe under the
wooded slopes of Mt. Placus, and was king of the Cilicians. His
daughter had married Hector, and now came to meet him with a nurse
who carried
his little child in her bosom- a mere babe. Hector's darling
son, and lovely as a star. Hector had named him Scamandrius, but the
people called him Astyanax, for his father stood alone as chief
guardian of Ilius. Hector smiled as he looked upon the boy, but he did
not speak, and Andromache stood by him weeping and taking his hand
in her own. "Dear husband," said she, "your valour will bring you to
destruction; think on your infant son, and on my hapless self who
ere long shall be your widow- for the Achaeans will set upon you in
a body and kill you. It would be better for me, should I lose you,
to lie dead and buried, for I shall have nothing left to comfort me
when you are gone, save only sorrow. I have neither father nor
mother now. Achilles slew my father when he sacked Thebe the goodly
city of the Cilicians. He slew him, but did not for very shame despoil
him; when he had burned him in his wondrous armour, he raised a barrow
over his ashes and the mountain nymphs, daughters of aegis-bearing
Jove, planted a grove of elms about his tomb. I had seven brothers
in my father's house, but on the same day they all went within the
house of Hades. Achilles killed them as they were with their sheep and
cattle. My mother- her who had been queen of all the land under Mt.
Placus- he brought hither with the spoil, and freed her for a great
sum, but the archer- queen Diana took her in the house of your father.
Nay- Hector- you who to me are father, mother, brother, and dear
husband- have mercy upon me; stay here upon this wall; make not your
child fatherless, and your wife a widow; as for the host, place them
near the fig-tree, where the city can be best scaled, and the wall
is weakest. Thrice have the bravest of them come thither and
assailed it, under the two Ajaxes, Idomeneus, the sons of Atreus,
and the brave son of Tydeus, either of their own bidding, or because
some soothsayer had told them."
And Hector answered, "Wife, I too have thought upon all this, but
with what face should I look upon the Trojans, men or women, if I
shirked battle like a coward? I cannot do so: I know nothing save to
fight bravely in the forefront of the Trojan host and win renown alike
for my father and myself. Well do I know that the day will surely come
when mighty Ilius shall be destroyed with Priam and Priam's people,
but I grieve for none of these- not even for Hecuba, nor King Priam,
nor for my brothers many and brave who may fall in the dust before
their foes- for none of these do I grieve as for yourself when the day
shall come on which some one of the Achaeans shall rob you for ever of
your freedom, and bear you weeping away. It may be that you will
have to ply the loom in Argos at the bidding of a mistress, or to
fetch water from the springs Messeis or Hypereia, treated brutally
by some cruel task-master; then will one say who sees you weeping,
'She was wife to Hector, the bravest warrior among the Trojans
during the war before Ilius.' On this your tears will break forth anew
for him who would have put away the day of captivity from you. May I
lie dead under the barrow that is heaped over my body ere I hear
your cry as they carry you into bondage."
He stretched his arms towards his child, but the boy cried and
nestled in his nurse's bosom, scared at the sight of his father's
armour, and at the horse-hair plume that nodded fiercely from his
helmet. His father and mother laughed to see him, but Hector took
the helmet from his head and laid it all gleaming upon the ground.
Then he took his darling child, kissed him, and dandled him in his
arms, praying over him the while to Jove and to all the gods.
"Jove," he cried, "grant that this my child may be even as myself,
chief among the Trojans; let him be not less excellent in strength,
and let him rule Ilius with his might. Then may one say of him as he
comes from battle, 'The son is far better than the father.' May he
bring back the blood-stained spoils of him whom he has laid low, and
let his mother's heart be glad.'"
With this he laid the child again in the arms of his wife, who
took him to her own soft bosom, smiling through her tears. As her
husband watched her his heart yearned towards her and he caressed
her fondly, saying, "My own wife, do not take these things too
bitterly to heart. No one can hurry me down to Hades before my time,
but if a man's hour is come, be he brave or be he coward, there is
no escape for him when he has once been born. Go, then, within the
house, and busy yourself with your daily duties, your loom, your
distaff, and the ordering of your servants; for war is man's matter,
and mine above all others of them that have been born in Ilius."
He took his plumed helmet from the ground, and his wife went back
again to her house, weeping bitterly and often looking back towards
him. When she reached her home she found her maidens within, and
bade them all join in her lament; so they mourned Hector in his own
house though he was yet alive, for they deemed that they should
never see him return safe from battle, and from the furious hands of
the Achaeans.
TOP
from Book IX: Phoenix and Achilles
A delegation from Agamemon led by Ulysses has attempted unsuccessfully
to
lure Achilles back into the war against the Trojans; now Phoenix speaks.
They all held their peace, dismayed at the sternness with
which he
had denied them, till presently the old knight Phoenix in his great
fear for the ships of the Achaeans, burst into tears and said,
"Noble Achilles, if you are now minded to return, and in the
fierceness of your anger will do nothing to save the ships from
burning, how, my son, can I remain here without you? Your father
Peleus bade me go with you when he sent you as a mere lad from
Phthia to Agamemnon. You knew nothing neither of war nor of the arts
whereby men make their mark in council, and he sent me with you to
train you in all excellence of speech and action. Therefore, my son, I
will not stay here without you- no, not though heaven itself vouchsafe
to strip my years from off me, and make me young as I was when I first
left Hellas the land of fair women. I was then flying the anger of
father Amyntor, son of Ormenus, who was furious with me in the
matter of his concubine, of whom he was enamoured to the wronging of
his wife my mother. My mother, therefore, prayed me without ceasing to
lie with the woman myself, that so she hate my father, and in the
course of time I yielded. But my father soon came to know, and
cursed me bitterly, calling the dread Erinyes to witness. He prayed
that no son of mine might ever sit upon knees- and the gods, Jove of
the world below and awful Proserpine, fulfilled his curse. I took
counsel to kill him, but some god stayed my rashness and bade me think
on men's evil tongues and how I should be branded as the murderer of
my father: nevertheless I could not bear to stay in my father's
house with him so bitter a against me. My cousins and clansmen came
about me, and pressed me sorely to remain; many a sheep and many an ox
did they
slaughter, and many a fat hog did they set down to roast
before the fire; many a jar, too, did they broach of my father's wine.
Nine whole nights did they set a guard over me taking it in turns to
watch, and they kept a fire always burning, both in the cloister of
the outer court and in the inner court at the doors of the room
wherein I lay; but when the darkness of the tenth night came, I
broke through the closed doors of my room, and climbed the wall of the
outer court after passing quickly and unperceived through the men on
guard and the women servants. I then fled through Hellas till I came
to fertile Phthia, mother of sheep, and to King Peleus, who made me
welcome and treated me as a father treats an only son who will be heir
to all his wealth. He made me rich and set me over much people,
establishing me on the borders of Phthia where I was chief ruler
over the Dolopians.
"It was I, Achilles, who had the making of you; I loved you with all
my heart: for you would eat neither at home nor when you had gone
out elsewhere, till I had first set you upon my knees, cut up the
dainty morsel that you were to eat, and held the wine-cup to your
lips. Many a time have you slobbered your wine in baby helplessness
over my shirt; I had infinite trouble with you, but I knew that heaven
had vouchsafed me no offspring of my own, and I made a son of you,
Achilles, that in my hour of need you might protect me. Now,
therefore, I say battle with your pride and beat it; cherish not
your anger for ever; the might and majesty of heaven are more than
ours, but even heaven may be appeased; and if a man has sinned he
prays the gods, and reconciles them to himself by his piteous cries
and by frankincense, with drink-offerings and the savour of burnt
sacrifice. For prayers are as daughters to great Jove; halt, wrinkled,
with eyes askance, they follow in the footsteps of sin, who, being
fierce and fleet of foot, leaves them far behind him, and ever baneful
to mankind outstrips them even to the ends of the world; but
nevertheless the prayers come hobbling and healing after. If a man has
pity upon these daughters of Jove when they draw near him, they will
bless him and hear him too when he is praying; but if he deny them and
will not listen to them, they go to Jove the son of Saturn and pray
that he may presently fall into sin- to his ruing bitterly hereafter.
Therefore, Achilles, give these daughters of Jove due
reverence, and bow before them as all good men will bow. Were not
the son of Atreus offering you gifts and promising others later- if he
were still furious and implacable- I am not he that would bid you
throw off your anger and help the Achaeans, no matter how great
their need; but he is giving much now, and more hereafter; he has sent
his captains to urge his suit, and has chosen those who of all the
Argives are most acceptable to you; make not then their words and
their coming to be of none effect. Your anger has been righteous so
far. We have heard in song how heroes of old time quarrelled when they
were roused to fury, but still they could be won by gifts, and fair
words could soothe them.
"I have an old story in my mind- a very old one- but you are all
friends and I will tell it. The Curetes and the Aetolians were
fighting and killing one another round Calydon- the Aetolians
defending the city and the Curetes trying to destroy it. For Diana
of the golden throne was angry and did them hurt because Oeneus had
not offered her his harvest first-fruits. The other gods had all
been feasted with hecatombs, but to the daughter of great Jove alone
he had made no sacrifice. He had forgotten her, or somehow or other it
had escaped him, and this was a grievous sin. Thereon the archer
goddess in her displeasure sent a prodigious creature against him- a
savage wild boar with great white tusks that did much harm to his
orchard lands, uprooting apple-trees in full bloom and throwing them
to the ground. But Meleager son of Oeneus got huntsmen and hounds
from many
cities and killed it- for it was so monstrous that not a few were
needed, and many a man did it stretch upon his funeral pyre. On this
the goddess set the Curetes and the Aetolians fighting furiously about
the head and skin of the boar.
"So long as Meleager was in the field things went badly with the
Curetes, and for all their numbers they could not hold their ground
under the city walls; but in the course of time Meleager was angered
as even a wise man will sometimes be. He was incensed with his
mother Althaea, and therefore stayed at home with his wedded wife fair
Cleopatra, who was daughter of Marpessa daughter of Euenus, and of
Ides the man then living. He it was who took his bow and faced King
Apollo himself for fair Marpessa's sake; her father and mother then
named her Alcyone, because her mother had mourned with the plaintive
strains of the halcyon-bird when Phoebus Apollo had carried her off.
Meleager, then, stayed at home with Cleopatra, nursing the anger which
he felt by reason of his mother's curses. His mother, grieving for the
death of her brother, prayed the gods, and beat the earth with her
hands, calling upon Hades and on awful Proserpine; she went down
upon her knees and her bosom was wet with tears as she prayed that
they would kill her son- and Erinys that walks in darkness and knows
no ruth heard her from Erebus.
"Then was heard the din of battle about the gates of Calydon, and
the dull thump of the battering against their walls. Thereon the
elders of the Aetolians besought Meleager; they sent the chiefest of
their priests, and begged him to come out and help them, promising him
a great reward. They bade him choose fifty plough-gates, the most
fertile in the plain of Calydon, the one-half vineyard and the other
open plough-land. The old warrior Oeneus implored him, standing at the
threshold of his room and beating the doors in supplication. His
sisters and his mother herself besought him sore, but he the more
refused them; those of his comrades who were nearest and dearest to
him also prayed him, but they could not move him till the foe was
battering at the very doors of his chamber, and the Curetes had scaled
the walls and were setting fire to the city. Then at last his
sorrowing wife detailed the horrors that befall those whose city is
taken; she reminded him how the men are slain, and the city is given
over to the flames, while the women and children are carried into
captivity; when he heard all this, his heart was touched, and he
donned his armour to go forth. Thus of his own inward motion he
saved the city of the Aetolians; but they now gave him nothing of
those rich rewards that they had offered earlier, and though he
saved the city he took nothing by it. Be not then, my son, thus
minded; let not heaven lure you into any such course. When the ships
are burning it will be a harder matter to save them. Take the gifts,
and go, for the Achaeans will then honour you as a god; whereas if you
fight without taking them, you may beat the battle back, but you
will not be held in like honour."
And Achilles answered, "Phoenix, old friend and father, I have no
need of such honour. I have honour from Jove himself, which will abide
with me at my ships while I have breath in my body, and my limbs are
strong. I say further- and lay my saying to your heart- vex me no more
with this weeping and lamentation, all in the cause of the son of
Atreus. Love him so well, and you may lose the love I bear you. You
ought to help me rather in troubling those that trouble me; be king as
much as I am, and share like honour with myself; the others shall take
my answer; stay here yourself and sleep comfortably in your bed; at
daybreak we will consider whether to remain or go."
On this he nodded quietly to Patroclus as a sign that he was to
prepare a bed for Phoenix, and that the others should take their
leave.
TOP
|