L'IMPERFETTO (Francesco De Gregori) | ||
I have no idea what this song means. I just finished translating it and I
cannot understand even IF there is a meaning. It's more like a limerick, a
nonsense in rime.
I used the subject IT in many verses but it could be HE or SHE. I don't have a clue. |
||
|
Era, pioveva C'era qualcosa che non si vedeva Respirava qualcosa respirava Nella stanza della sposasi nascondeva Eppure si muoveva Ancora dimmelo ancora Che tutto ritornava così com'era Come bruciava che si disperdeva E come tornava Ogni volta che partiva Piangeva E si stancava Come sabbia nel tempo si trasformava E però esisteva E si incarnava E a volte ero sicuro che nasceva E che ricominciava Che saliva E scendeva Chiamava e si rispondeva Meravigliava E produceva Ed espelleva suoni Suoni che rubava Era pioveva Ma così bianca e nessuno se la prendeva Così per poco Che poco ci mancava Mentre guardava un telefono che suonava e che non la smetteva Non parlava però sapeva tutto quello che gli bastava quello che credeva quello che non vedeva così preciso ed imperfetto che nessuno lo incastrava se non voleva ringraziava con un inchino da domatore le salutava e poi chiedeva e chiedeva o prendeva e come un messicano si allontanava |
It was, it rained
there was something that one could not see It was breathing, something was breathing it was hiding in the bride's room and yet it was moving. Again, tell me again It would cry THAT it would go up It was it rained It wasn't speaking
|
Era, pioveva
C'era qualcosa che non si vedeva Respirava qualcosa respirava Nella stanza della sposa si nascondeva Eppure si muoveva Ancora dimmelo ancora Che tutto ritornava così com'era Come bruciava che si disperdeva E come tornava Ogni volta che partiva Piangeva E si stancava Come sabbia nel tempo si trasformava E però esisteva E si incarnava E a volte ero sicuro che nasceva E che ricominciava Che saliva E scendeva Chiamava e si rispondeva Meravigliava E produceva Ed espelleva suoni Suoni che rubava Era pioveva Ma così bianca e nessuno se la prendeva Così per poco Che poco ci mancava Mentre guardava un telefono che suonava e che non la smetteva Non parlava però sapeva tutto quello che gli bastava quello che credeva quello che non vedeva così preciso ed imperfetto che nessuno lo incastrava se non voleva ringraziava con un inchino da domatore le salutava e poi chiedeva e chiedeva o prendeva e come un messicano si allontanava |
It was, it rained there was something that one could not see It was breathing, something was breathing it was hiding in the bride's room and yet it was moving. Again, tell me again It would cry THAT it would go up It was it rained It wasn't speaking |