HOW TO READ ITALIAN POEMS
The crucial aspect of RECITAZIONE in Italian is
- which words must be pronounced without breaks (run together)
- which words must be pronounced separated from the others (with a minimal pause)
I MARKED THE PAUSES with //
WORDS PRONOUNCED TOGETHER ARE UNDERLINED
San Martino (Giosue Carducci 1835 – 1907)
La nebbia // a gl'irti //colli |
The
drizzling fog climbs up the steep
hills and under
the mistral wind the
foam-white sea howls. |
ma per // le vie // del borgo |
Yet along
the village streets From the
fermenting barrels The
pungent smell of wines Wafts and
cheers up the souls. |
Gira // su' ceppi //accesi |
On the
glowing embers The
sparking spit is turning: The
hunter is whistling On the
door stoop and watches |
tra le // rossastre
// nubi |
In the
reddish clouds Flocks of
black birds Like
orphan thoughts Migrate
in the day at dusk. |