POETRY By: Louis Antonelli, Lucia Capria Hammond, Steven Vincent Frattali, Maria Mazziotti Gillan,

Denise Nico Leto, Pina Piccolo, Laura Anna Stortoni, and Robert Viscusi

 


 

by Louis Antonelli

 

 

It takes

a lot of light to make

a city

 

Out of the night that covers me

comes a light that flashes bright

and a hope

that I’ll find what I’m looking for

 

a faint glow,

and sombre hue

of a scene from the Avenue

pale blue faces gazing intently

at the late show

playing nightly in the window

of the ‘You-Name-It-We-Fix-It’ Shop

 

a passerby cons for a quarter;

a cup of coffee realized, goes well with a doughnut,

but he knows you can’t have everything

he reaches for pages from yesterday’s newspaper

floating by on drifts of cool air and mist;

mist turns to rain,

now a nod of thanks and he goes as he came

 

the blue dims

and amber lamps hum,

so the faces turn—

and try they will to wonder

if it takes a lot of light to make a city

 

for tonight they walk away

still to ponder

if all of these lights

are one,

a reflection from the heart of a soul

waiting for the morning

of a new day

 

 

 

The Wizard of Austin Boulevard

 

For Alex Kouvalis

and the Patio Theater

Chicago

 

I know a place

where there are electric clouds overhead

and twenty five cent lightbulbs become stars

with eyes I see so it must be true,

a dancer of light

a silver shadow who is the keeper of illusions

yours and mine

he dwells in a grand mosaic

just west of Austin Boulevard

as I enter

I realize I’m in the company of the wizard

he shows me pictures thru a glass

twenty four times a second

tonight, it’ll be Sinatra in blacks and whites

is this Heaven

or just another sultan’s den of satin green

and red

a devilish grin is his only reply

I pray this light won’t fade

but have hope, because the lion soon will roar

so I must hurry back

to the arc of the wizard

in the shrine of the Magic Lantern

and the stuff

dreams are made of

 

 

 

The

Black and White

Face

 

for Ida Lupino

1991

 

held by a fascination,

I first looked when I was very young

a child, wanting to be held up

to see over the top

it was then that I saw a face with eyes

set in a solitary stare, alone

in a corner of an empty room

the eyes looked at me with a modern love

and from that moment

I learned that blue is a character

a fixed form on a spiral wheel

as it should be

part of daily reality, and caring not

who I was or where I came

but it mattered so little

the face of stark beauty, I loved

a face, not touched or held

but caressed with purest light and wrapped

in darkest shadow,

as it will always be

held by a fascination,

of what lives between the minutes

an intangible face, loved as only it can be

forever seen

in the camera eye

view

 

Back to Top


 

by Lucia Capria Hammond

 

 

Accidental Memories

 

Safe, safe drive

up and down your limbs through memory.

Accidentally once

. . . eye ran into eye,

too fast the speed, not enough distance.

. . . CRASH!!!!!

through the window of a vegetable market.

Paura paralyzed our lips

into perfect little Os . . .

Ricordi splattered on the store window.

. . . a cop came, Betrayal,

mute and swift, he left us stranded, no first aid.

He was there to take a bum off the street,

Desire, who always asks for more.

 

 

 

Mini-tale or Sad Song

 

No more candles burn in the shack

of the gypsy wedding

the wounds stayed separate

the bloods didn’t mix.

In the empty shack an altar now

stands to hatred.

The beauty of the slow sensuous serpent

was honored night after night

hearts primordial drums,

lips on amber, lips on ice, lips on fire

lips on burning velvet.

Hearts beating now for the war ceremonies.

The queen and the prince

have lost royalty to each other,

primitive gods

sold by hands who

trade in exotic meats.

 

Back to Top


 

by Steven Vincent Frattali

 

 

Old Man in the Garden

 

I

 

At just past dawn in summer when the sun

Just barely shows red in the opposite field’s trees

He’s there already working in the garden,

Transplanting peppers from the small hotbed

Where they had carefully begun to grow,

With sticks and twine, or rummaging the shed

For sprinkler nozzle or the watering can—

These tools the emblems of his waiting care

That for so long can watch and listen where

Now he bends to scoop the garden’s soil he tends

With roughened hands, his measure a hand’s span,

His old hand pressed against the cool damp ground.

 

Back to Top


 

by Maria Mazziotti Gillan

 

 

IN MEMORY WE ARE WALKING

 

In memory we are walking

single file, up Goffle Road.

 

We are carrying an old red blanket

and tin buckets

that clang against each other

as we move.

 

We have been walking for more than an hour.

At last, we stop, sit for a moment

on grass and drink the lemonade

my mother made before we left home.

 

Then, with my mother shouting commands

like a general, we spread out the blanket

under a mulberry tree, each of us taking

a corner, my father shaking the limbs

of the tree. Huge purple fruit

fall thick and noisy as hail.

 

We laugh and capture mulberries

until the blanket sags with the weight.

Delicately, my mother scoops mulberries

into our buckets, gives us each

some to eat.

 

We walk along the brook,

watch the water rush

over rocks, and follow

the brook toward home.

I am ten years old.

I have seldom been out of Paterson.

 


The houses we pass,

squat, middle-class bungalows,

seem to be the houses

of the wealthy when seen through

my eyes, accustomed as I am

to mill-worker’s houses.

 

On the way back, my brother is tired;

he drags behind, until my father

puts him on his shoulders.  My legs hurt,

but I do not say it.

I am happy. I do not know

that in the houses neighboring the park

people have watched us.  They hate

our dark skin, our immigrant clothes.

 

My father tells us that a few years before,

he walked all the way to Passaic and back,

because he heard there was a job open.

He did not have five cents for the train.

 

When he got to Passaic, the foreman

told him there were no jobs.  The workers

turned to watch him leave,

their eyes strong as hands on his back.

“You stupid Dago bastard,” one called.

“Go back where you come from.

We don’t want your kind here.”

 

 

 


GROWING UP ITALIAN

 

When I was a little girl,

I thought everyone was Italian,

and that was good.  We visited

our aunts and uncles,

and they visited us,

the Italian language smooth

and sweet in my mouth.

 

In kindergarten, English words fell on me,

thick and sharp as hail.  I grew silent,

the Italian word balanced on the edge

of my tongue and the English word, lost

during the first moment

of every question.

 

It did not take me long to learn

that olive-skinned people were greasy

and dirty.  Poor children were even dirtier.

To be olive-skinned and poor was to be dirtiest of all.

 

Almost every day

Mr. Landgraf called Joey

a “spaghetti bender.”

I knew that was bad.

I tried to hide

by folding my hands neatly

on my desk and

being a good girl.

 

Judy, one of the girls in my class,

had honey-blonde hair and blue eyes.

All the boys liked her.  Her parents and

grandparents were born in America.

They owned a local tavern.

When Judy’s mother went downtown

she brought back coloring books and candy.

When my mother went downtown, she brought back

one small brown bag with a towel or a sheet in it.

 

 

The first day I wore my sister’s hand-me-down coat,

Isabelle said “That coat looks familiar.  Don’t

I recognize that coat?” I looked at the ground.

 

When the other children brought presents

for the teacher at Christmas, embroidered silk

handkerchiefs and “Evening in Paris” perfume,

I brought dishcloths made into a doll.

 

I read all the magazines that told me

why blondes have more fun,

described girls whose favorite color was blue.

I hoped for a miracle that would turn my dark skin light,

that would make me pale and blonde and beautiful.

 

So I looked for a man

with blond hair and blue eyes

who would blend right in,

and who’d give me blond, blue-eyed children

who would blend right in

and a name that could blend right in

and I would be melted down

to a shape and a color

that would blend right in,

till one day, I guess I was 40 by then,

I woke up cursing

all those who taught me

to hate my dark, foreign self,

 

and I said, “Here I am—

with my olive-toned skin

and my Italian parents,

and my old poverty,

real as a scar on my forehead,”

 

and all the toys we couldn’t buy

and all the words I didn’t say,

all the downcast eyes

and folded hands

and remarks I didn’t make

rise up in me and explode.

 

onto paper like firecrackers

                                                like meteors

and I celebrate

                        my Italian American self,

rooted in this, my country, where

all those black/brown/red/yellow

olive-skinned people

soon will raise their voices

and sing this new anthem:

 

Here I am

                        and I’m strong

                        and my skin is warm in the sun

                        and my dark hair shines,

 

and today, I take back my name

and wave it in their faces

like a bright, red flag.

 

Back to Top


 

by Denise Nico Leto

 

 

Filomena’s Cellar

 

mysteries here

a vat of grapes

bottled zucchini

jars with fruit

swimming around

dark here

comfortable

safe

a womb

a world

barrels & barrels

dark musty smell

deep cave

fig lined

& underground

a room

of her own

purple eggplant

burgundy wine

black olives

garlic cloves

sweet husky smell

thick & damp

silent

timeless

full

brimming & cool

dark

round,

enough

 

 

 


Blood Lines

 

Tall man

for a sicilian

6 feet tall

auburn hair

green eyes

what blood

lurked there

like fire.

 

He stood

for years

in his grocery store

until one day

a memory blasted

through him

a tiny personal bomb

going back

to before

& it broke him.

 

Not the ship over

not the english

not the poverty

not the prejudice

not the ten kids

not the ugly cities

not the shattered dreams

not the humility

not the struggle

but a thin thread

of memory

weaving its way to him

from a distant land.

 

It tore his stomach up

blew his heart into bits

like shreds of a lost map

falling down from the sky

it took him by surprise

suddenly laying there

in the hospital

in this country

50 years later.

 

Tall man

for a sicilian

as he walked

in his hospital gown

to the garage

down the street

he took a rope

put it around his neck

trying to link the memory

with his own life.

 

He left a note

saying he did not

want to burden

the family

but what a line

he left

broken

solid

good-bye Sicily

 

bleeding ulcers,

the doctors said.

 

 

 


What’s in a Name

 

She had no name

no name of her own

and so moved through

the world with all

edges exposed.

She could be just

about anybody.

 

It is dangerous

not knowing who I am,

she thought,

because then

they take

my blood

for their own.

 

They called her

      simple

      simply white

they called her

      dirty

      dirty good for nothin’

they called her

      bright

      bright for an Italian

they called her

      olive

      olive oil

they called her

      whatever they wanted

      because somebody somewhere

      couldn’t pronounce her real name.

 

She had no name

no name of her own

and so she looked everywhere

in libraries

old photo albums

on back street walls

tree trunks

between newborn toes

something somewhere

essential was lost

and so she moved

through the world

with her who

entangled in their what.

 

WHAT DO YOU THINK

YOU’RE DOING

 

WHAT’S THE POINT

 

WHAT’S IN A NAME?

 

She had no name

no name of her own

until the voices came

at first a whisper

a tiny sound in the distance

she could barely hear it

            Oliverio

the sound became louder and clearer

            Oliverio

and sweeter

            Oliverio

            Cavacini

            Spizzioni

a chorus of names

            Andolina

            Pettini

            DeLorenzo

a waterfall of names

            Lafatta

            Sacco

            D’Angelo

a delicious lyrical

feast of names

            Benfante

            Cicalo

            Oliverio

                        Oliverio

                                    Oliverio

 

She had many names

she called them

all her own

and as her own

they called.

 

Back to Top


 

by Pina Piccolo

 

 

A wise man of the theater

once sat pensively

by the side of the road,

considering the changing of the wheel,

a round tool

that could spin on itself,

could go backwards or forwards,

even up and down,

like the pulley at the well.

He sat there wondering

about his own direction.

Now that the wheel

has reached its fifth dimension,

going up in the planets,

down in the abyss,

bearing holes through time

elliptically, like a drill,

now that it pulsates

at the heart of the information machine,

what does direction mean?

Instead of sitting by the side of the road,

we blindly walk the tightrope on the brink,

carrying the carcass of history on our back.

 

Back to Top


 

by Laura Anna Stortoni

 

 

Sicilian Cities

for Giuseppe Conte

I remember them now—

emerging from flumed valleys

and parched fields hedged by prickly pears:

 

Cities of stone and clay

against a cloudless sky

 

Islands of walls and churches

 

Citadels of memory

            rising suddenly from semilunar gulfs

 

                        (The sea is calm

                                    in halcyon days)

 

I see them now:

 

cities of light and shadow

where the Scirocco whispers in Arabic

 

streets of cobblestones

climbing fast towards church-pinnacled summits

 

windows and doors at night

like huge dark mouths

 

fierce balconies—lion heads

            support them—empty:

who waters the carnations?

 

Dried yellow moss

on terracotta rooftops:

ravens and swallows

circle darkly above them.

 

My cities.

 

Cities of saints and beggars

 

Cities of silence

            startled by sudden noise

 

Cities of Mary Magdalens—dark-veiled—

furtively crossing lanes

 

where grass grows pertinacious

in cracks and crevices

 

Was it yesterday?

 

            There, out at sea,

            large ships sailed away,

            pennons rippling in the breeze,

                        masts, stays and rigging

                                    growing smaller in the distance:

            they all wore a cross on their sails.

            Crusaders bound for Ultramar.

 

Sicilian cities.

 

Now we still sail away from them,

for other shores, for other

                                                sorrows.

 

But we remember them always

from afar.

 

Sicilian cities.

 

Time appears not to touch them.

 

 

 


The Carob-tree

(Recollections of a Sicilian Childhood)

for Philip Lamantia

“We always leave

a part of ourselves

behind us.”

 

I know I shall not find it;

and yet I am compelled

to go looking for it—

for the spot where it once stood—

so that my eyes will at last

believe that things have changed.

Time has passed, three whole lusters,

since we sauntered up,

as children, in the night’s silence

broken only by our laughters;

we climbed the hill

to the huge carob-tree.

 

We sat at its foot, on a bed of dry grass: the tree

hovered over us with its rustling

arms, protecting us from the fear

our own tales created.

We felt like heroes

who had braved Scylla and Carybdis, intrepid

explorers of the dark . . .

 

The lights dimly shining

down there       in the town—

belonged to those who never dared, never climbed,

never searched. We knew

we were different:

we were the Argonauts

of a town without sea.

We turned the night

and the thick grass into an ocean,

our bare feet

into ship-bows.

 

They tell me it no longer

exists—the old carob tree—

that a large house

now stands instead in its place,

surrounded

by a cluster of smaller buildings.

 

They say there,

up the hill,

it’s no longer

unexplored no man’s land

in the middle

of imagined rough waves.

The town itself

has climbed up the hill,

claiming it with cement.

 

I know I shall not find it.

And yet I must go see—

see if it’s there.

 

 

 

The Wanderer

(Inspired by a Pre-Socratic Fragment)

 

Nocturnal voyages

            wearisome wanderings

 

sailing amidst

            tumultuous waves

 

Living abroad

            distant from home

 

Working and toiling

            to collect what

                        cannot be carried home

 

And all

                        for

            what?


 

 

 

A Borrowed Tongue

 

Who is poorer than I am?

I can only speak with a borrowed tongue.

Words

garble in my throat and die

drowned in the sweetness

of my native sounds.

 

Foreign woman, foreign woman,

I love you and I hate you.

When you make me suffer

I must borrow your tongue to cry out.

 

Who is poorer than I am?

Some people borrow houses

for a roof over their heads.

Some borrow a car

to get from one place to another.

Some borrow a cup of sugar,

company in loneliness.

Some borrow a book.

         Some borrow a person.

Neither will ever return.

 

But the poorest of them all

is she who must borrow a tongue.

 

Back to Top


 

by Robert Viscusi

 

 

Storia letteraria

 

My aunt said to me what are you writing?

It’s about italian americans.

Another book about us?  she smiled,

is there so much to say about us?

She’s afraid I’ll tell the family secret.

 

Everything is very quiet

around the Italian American bookshop this morning.

There was supposed to be a demonstration here today—

this is why all the aunts are laying plush carpets on the sidewalks,

so you can’t hear people coming and going.

The cash register is under a black velvet parrotcage cover,

you can’t hear it ringing.

The clerks are asleep

except for the redhead in the corner

who is actually dead.

The books sit peacefully under the snowdrifts of dust,

safe in their blister packets,

no secrets will escape today.

 

 

 

Jesus Was Not Italian

 

The most terrible thing about Italians

that I knew when I was growing up

had nothing to do with the mafia and had nothing to

do with Jesus either.  It had to do with

their not being generous.  There is a story

that Italians are generous.  They open their arms

and they fill the table with food.  Do not be fooled.

They intend to eat the food themselves

and to feed it to their children

who will take care of them when they are old,

they intend to feed it to their relatives

who will have to feed them next week.

If they feed it to you, enjoy it

because when you ask them for a donation

for the orphanage, they will turn on the television,

they will go for a walk or yell at the children,

and if you try to turn the subject back to the donation

they will find a way to get you out of the house

even before dessert.

 

Back to Top