His Right
Arm by Kenny Marotta “Why didn’t you come to me from the start,
Nino?” Pietro half-scolded, shaking his hands before him with womanish
dismay. Those cupped hands, held slightly apart,
might have been supporting some invisible infant. Was that what Pietro meant
by the start? (So Nino asked himself.) Did he perhaps imagine Nino’s life
would have been different had Nino been born into some other place, some
other time? Could there be any question that, from all eternity, this life
had been marked down, as in some book, for shame and defeat? After all, if it came to startings, Pietro
and Nino had started the same, born in the same Pianosanto, and just as poor.
If the Zammataros had owned a little land, the DelFinos had had a little
shop; and in any case, both sons had been forced to go to America. But in the
new country, Pietro had not known a moment of the ill luck that had dogged
Nino—had found, rather, only more and more wealth. It was Nino alone who,
just within the past year, had been robbed of his job, his twice-mortgaged
house, even the few dollars he had trusted to the bank. He had had to sell
his watch just to move his furniture off the street. In 1930 such fates, perhaps, were not
unique. Their frequency was little consolation to Nino’s particular
suffering, however. As he looked about him at Pietro’s richly furnished home,
it was a further sting to Nino’s torment—if not, indeed, the deepest of
all—that he now made part of a long list of worthless paesani to come suing for help from that famously generous man. “We could still take your family in,”
Pietro insisted, “or at least one of the children, Nino. More wine?” With his
last words, he reached to poise the jug above Nino’s glass, sitting still
untouched on a table at his side. It was one of those little tables found in
rich men’s houses, useful only for tripping guests, or discommoding them with
unwanted gifts. As to the wine, Nino answered by silently
placing his palm over the glass. To the other offer, he replied that Jimmy
Torello, with whom Nino was living until he could afford to put down a
month’s rent somewhere, had more room than Pietro. Only a man of Nino’s
self-control could have lied so boldly. The parlor they were sitting in was
as big as any two rooms of Jimmy’s—and Jimmy had only three altogether.
Nevertheless, Nino would have shunned Pietro’s even if Jimmy had had no more
than a closet. Not that Jimmy offered better treatment: quite the contrary.
But Jimmy’s scowl at his boarder’s every bite was in fact the only thing that
made the signora Torello’s meals
palatable to Nino. That proud man could not have kept anything down with
Pietro filling his glass every minute. It was only for a job that he had come to
Pietro, Nino finally confessed. And he never would have come pleading even
for that if he had had any other choice. No money was coming in except what
the oldest girl, Maria, earned at the box factory, and the few pennies her
mother and sisters earned sewing on buttons at home. And the little this
amounted to went straight, the moment it appeared, to Torello. There was no
other boss left to appeal to, and such bossless work as shining shoes was
beyond Nino, who couldn’t afford the tools. “Yes, certainly,” Pietro eagerly
consented, almost before the visitor had finished making his request. “I can
easily find something for you to do. But is there nothing more I can do for
you?” “Besides letting me sweep the floors?”
Nino asked. Even from men like Pietro, beggars could expect no better than
that. “It’s already too much kindness for one day.” But Nino had underestimated his
benefactor. Pietro entrusted him with more than sweeping, allowing him the
care of all varieties of refuse in the meatpacking house Pietro had inherited
from his wife’s father. The work left Nino, at day’s end, with reeking
clothes and bloodied hands, so that this hard-lined man looked all the more
like an implacable savage. And when he came home with his first week’s
wages—came home to the daily sight of his wife and daughters bending over
the limp pile of shirts as if they too had been reduced to savagery, leaving
nothing of their cannibal feast except the peels—Nino was confronted as well
by the sight of Jimmy Torello’s outstretched hand. “I’ll pay you board, of course,” Nino
remarked; but there was already some suspicion in his voice. That open palm
looked as if it would take the whole world upon itself. Jimmy slowly shook his head, and tapped a
finger on his palm. “Are you crazy?” Nino cried, drawing back.
“Am I a woman?” Nino’s wife and
daughters themselves looked up with surprise from their work. Their money was
naturally turned over to Jimmy, as such funds would have been relinquished to
Nino in his own house. It was for the head of the household to decide how the
women’s money would be spent, doling out what he deemed necessary. But who
had ever heard of a man being denied the money he had earned? “I keep my money,” said Nino, “and I’ll
pay you board.” “Will you?” Jimmy inquired. “Perhaps your
friend Pietro would agree to that. As for me, I’m not so rich.” “And what am I supposed to do?” Nino threw
out his arms. “Keep my family living here like pigs for the rest of my life?” “Do you fear you won’t be able to buy
another house in the country for this royalty, then?” Jimmy asked in return,
gesturing to them. Their top buttons were undone because of the heat, and
sweat plastered the stray hairs to their foreheads. “How can you say that,
with your right arm?” Jimmy evidently hadn’t forgotten Nino’s
words, years ago, in bragging about the purchase of his house. “How will I
pay for it?” Nino had asked, repeating his friends’ skeptical question. (He
had been one of the first of his paesani
to risk such an investment; even Pietro had stayed in the tenements some
years longer.) “Don’t you see this?” And he had bared his right arm, as if it
bore some brand of good fortune. Yet it was blank, as ordinary as any man’s.
It was sturdy enough, of course, so that he might have meant to put forth no
more than the common boast of the working man: that the strength of his limbs
would suffice to wring from life the promise that his children would not have
to wage the same battle. But Nino had never been known to rejoice in a gift
common to others. His very words, though sounding unmistakably with the gutturals
of his paesani, had meanings of
their own, as if a man should say a chair for a table, red for blue, wife for
whore or enemy for friend. So now, his compatriots guessed it: he didn’t mean
his muscle and bone at all. He mentioned the compact strength he shared with
his fellows only to mock it. His right arm in itself was nothing, it mattered
only in being connected to him, to that Nino Zammataro who was never to be
confused with any other man—even those brothers of his blood he himself would
have admitted to resembling. What set him apart was beyond mere bodily
perception. That he was set apart, Nino perhaps
demonstrated by failing to despair even now. At the end of the next work day
he approached Pietro, whose white shirt was clean as when he had walked in
that morning. He smiled at Nino as if he were equally pure; or was it that
the odor of a thousand infernal barnyards, which Nino now carried indelibly
with him, was a pleasure to the older man? “My daughter Maria,” Nino said, “could
come to your house.” Possibly this
was not the form a request ought to take; but Pietro did not seem to notice.
He scarcely concerned himself with the reasonings Nino proceeded to offer,
merely nodding to them all, and only once gave any evidence of having paid
attention. When Nino explained that Maria was making the best income, small
as it was, of all the children, and might therefore save the most after her
board was paid, Pietro raised his hand and said, “Board! I won’t hear of it.
She’ll save every penny.” It required more effort for Nino to keep from
crying out against this offer than it had taken him to keep silent when, in
the army, two of his teeth were pulled. Still, Pietro had one reservation, which
he offered with the embarrassment of a house dog who has transgressed
against the chief rule by which such creatures are suffered. “Since we’re
speaking of young people together in one house, Nino, I should tell you that
I’ve been in touch with Rocco Tagliani back in the paese, who helped me with my fare all those years ago—you
remember him, Nino?” “And is he in prison now, for what he
stole when he was sindaco?” Nino
inquired. “Ah, you must be thinking of someone
else,” Pietro innocently replied. “But he has a daughter the age of my oldest
son, Joe—she’s a real scholar, has learned everything from the nuns, and
finishes her school this year. And Rocco and I thought—for how many books can
she find in a poor place like that?—how happy it would be if she came here,
if she and Joe—” Pietro finished the sentence with a smile and a little
shrug. Nino had no trouble understanding. “I’m
sure she’ll have learned much in the convent,” he observed, “that will be
useful to her when she comes to live with your son. As to my daughter,” he
concluded, “she lacks the wit, if she had the courage, to chase after a man.” Surely this description was amply
confirmed by the girl’s response to her father’s news. “Must I?” she asked in
her fear of strangers—the same question she had asked upon learning, some
months before, that she must take the trolley to her new job. “Walk,
certainly,” her father had answered then, “only you’ll have to start back
every night the moment you get home, if you’re to be there on time in the
morning.” She had asked the question again when she learned they were to
leave the home she was familiar with, and move in with the Torellos. On that
occasion, however, Nino hadn’t trusted himself to answer. Reluctant though she might be, she was
soon installed at her new residence, and Pietro learned quickly enough how
little his family could have to fear from so spiritless a creature. He was
soon praising her to Nino, in terms sure to delight the father. So modest the
girl was, Pietro marvelled, so ready and eager to help. “I tell her to rest,
to save her arms for the boxes,”—Pietro laughed at his own cleverness—“but
she says she loves the little ones, and never gets a chance to cook at home.”
What could please Nino more than to hear how his daughter had become an
unpaid servant in another man’s house, and that man too the last he would
have chosen to serve? For his part, Jimmy acted as if there were
something illegal in Nino’s having removed the girl’s wages from his reach.
Yet there was no denying that he took in more from the father than he had
ever gotten from the daughter, and he contented himself with complaining no
oftener than three or four times in the course of an evening. Whenever his sense of grievance was
especially acute, he relieved it by inquiring, “Is it a match, then, Nino? Is
the butcher trying to raise his family by marrying into yours?” Nino might
have answered, but his simple wife always went before him. “But how could it be a match,” she would
ask Jimmy, “when my poor girl hasn’t even a dowry, and they’re so well off?”
So Nino had to turn his attention to her instead, admonishing her to occupy
herself with her needle, and to leave the arts of reasoning to her husband. However Nino himself would have defined
Pietro’s purposes, he certainly wouldn’t have expected theft to be among
them. But so it seemed to be when, on the Saturday afternoon when Maria was
to come with her pay, she didn’t show up. Nino waited until dinnertime. Then
he set out for Pietro’s house. He hadn’t been there since the day he had
begged his job. Every mahogany surface, every pane of glass before the
pictures hung on the walls, every piece of china in the cabinet, meant for
display instead of use—for Nino could see, in the dining room, that the table
was already set—all glared more brightly than before, so that the father might
be blinded by the labor of his child in polishing them. What other’s labor
could it have been, after all, since Pietro’s children lolled about, playing
with toys or reading books like Turks in the harem? Nino looked among them
for the famous boy, Pietro’s cherished heir, but saw no one sufficiently
repugnant to match his imaginings. “She’s in the kitchen, Nino, we can’t keep
her out of it!” Pietro said, taking his visitor’s arm and leading him to the
back parts of the house. “Naturally,” Nino replied. Maria was holding a colander at the sink
while Pietro’s wife poured into it the contents of a pot one might have
bathed in. The woman had evidently positioned it so that the steam would
strike Maria full in the face. The girl didn’t even have the sense to close
her eyes, but blinked at the burning moisture. “Pa!” she cried, still blinking—proving
that, by some miracle, she had preserved her sight—“are you staying to eat? I
made the sauce!” “Eating is not for me,” replied her
father, his stomach turning to a fist at the thought. “Did you get no wages
this week?” “Ah!” the girl cried, and slapped her hand
to her cheek. “I forgot. Mrs. DelFino said I could help cook today, and I was
so excited—” “And next week,” Nino inquired, “will your
agitation be the same?” She was to come to him, he concluded, immediately
after her next pay. “But—” a voice piped up. It was a fat
girl, with ringlets; for Pietro’s demon offspring had followed him to the
kitchen. The child seemed embarrassed to finish her sentence, and only looked
up at Maria. Maria seemed to understand. “Ah, it’s
true, Pa,” she said, smiling at the small glutton, “they were going to go to
the beach next Saturday, as soon as I got home to watch the baby.” “But you must think of it no more!” spoke
up another voice, little deeper than the child’s, though it belonged to a
youth already taller than his father. Nino had only to look at the face,
where a red scratch indicated a recent effort to shave its three whiskers, to
recognize Pietro’s spoiled son. Suffused with self-importance, this creature
now turned his attention to his sister and scolded, wagging a finger before
him, “You must remember, little one: Mary isn’t here to do your work.” Having
spoken, he looked around him, with a satisfaction that would have befitted
Solomon. Pietro was beaming. Catching Nino’s eye,
he gestured silently to the boy as if to say, Have you ever seen anything
like it? Nino would have readily agreed that he had not. But all Pietro said
aloud was, “The boy is right, Nino. She is perfectly free.” “Excuse me,” Nino replied, “I will come
for the money myself. I could not consent that your infant should be left
alone, when it might choke.” So began Nino’s regular visits, on those
Saturday evenings when the midsummer light lingered the better to reveal the
circumstances of his daughter’s abasement. She wasn’t always to be found in
the kitchen, for her masters could scarcely be satisfied by that labor alone.
Once he nearly tripped over the heavy carpet, rolled up and laid across the
entrance to the parlor, doubtless for his pigeon-boned daughter to carry down
the front steps and beat where all the neighbors might see her. To make her
labor worse, Pietro’s daughters were pulling the child’s arms and pinching
her waist as they dragged her about the parlor floor. “They’re teaching me to dance, Pa,” the
foolish girl cried out, so that she might be heard above the radio. Another time, he found her in one of the
bedrooms upstairs, where the oldest daughter was pulling out her hair in little
pieces. Half of it was already knotted tight to her head, so that the scalp
showed through. “Will you make her bald, then?” Nino
inquired. Maria answered for her busy tormentor.
“She’s fixing my hair like hers, Pa.” Nino looked at the parrucchiere’s cabbage head and back at Maria’s. “If it were
bald,” he said, “at least you’d have a chance for the convent.” Another time the smallest ones were taking
turns in riding on her back. “You needn’t explain,” Nino assured his
daughter. “No doubt they’re teaching you to be a donkey, a trick every poor
man must learn soon or late.” The boy was always hovering near as well,
holding out his hand as if it were something Nino might wish to touch,
speaking as if he read the words from a book. “It is an honor to have you in
our house, sir”; or, “I believe your daughter is on the back porch,” uttered
with his eyes squinting, as if he were an old woman reading the magic drops
of oil on the surface of her water pot. Pietro always nodded at these words, as if
they were made of gold. (For Pietro was always present, too, just as, at
home, Nino could never escape from Jimmy. All Nino’s most intimate family
transactions, these days, were conducted in the midst of crowds.) Once Pietro
even went so far as to confide in Nino, after one of his son’s weightier
courtesies, “Wrong though it is to confess, Nino, I sometimes wish Rocco
weren’t so set on having my boy, do you know what I mean?” Nino only replied, “You prefer to give him
to the priesthood, then?” and turned to demand of Maria where she had stolen
the jewels with which she had plugged the holes in her ears. “Rita lent them to me,” she replied,
pointing with a smile to the tallest of the girls. Since that giantess nodded in
confirmation, Nino left the subject by thanking her for her effort to make
his daughter resemble a prostitute, which was no doubt her purpose. But the
earrings were to come back to mind the next time he saw Maria. Most of the family was out front when he
arrived. The men on this block had had nothing better to do with their money
than to purchase empty patches of grass between themselves and the road, and
even once you’d passed those you weren’t yet in the house, but had to
traverse a pillared porch. Nino insisted he would find his own way to his
daughter, and walked into the house and back to the kitchen. When he opened
the kitchen door, he found Maria standing unoccupied in the middle of the
floor, presumably deciding whether to go next for the broom or a rag. What he noticed first, however, was that
she was wearing, not the earrings, but another female ornament: a crimson
blush. With a father’s instinct, he knew at once the guilty thoughts that it
must signify—and that must have led her last week, had he only had sense to
realize it, to bedizen herself with those jewels. Nino was about to speak to her on the
subject, emphasizing in particular the wisdom of her choice—for he knew to
what disastrous object alone a sinister fate would have led his daughter’s
straying affections—when he realized that the boy, too, was there. He was
close by Nino, in fact, just inside the doorway, and with a blush like
Maria’s upon his smooth skin. So it was that young man instead who became the
beneficiary of Nino’s remarks. “Bravo!” Nino cried. “Do you plan just to
ruin her, signore, or to give your
father the excuse he wants to drive her out of his house, and save the
pennies in food she eats up?” The boy having no answer, Nino asked his
question again, in this and other forms, until the ardor of his queries had
brought Pietro inside. “But what’s wrong?” he inquired. And even
a besotted father such as Pietro had to admit, once Nino pointed it out to
him, that leaving an unmarried boy and girl alone together was not a thing
respectable people did. “Ah,” Pietro explained, “it’s because we
think of her so easily as one of our own!” (“If only she could be,” he added
with a sort of sad wink to Nino—who simply stared unblinking at the wealthier
man.) “But I know it’s no excuse, Nino,” Pietro added remorsefully, “and it
certainly won’t happen again.” “Certainly,” Nino replied, “why should I
expect it, when I have seen the sort of respect with which she is treated in
this house?” Whatever Nino expected, the fact was that,
from this time, he never found the two young people alone together again, and
Pietro repeatedly assured him that he never would. Maria even complained of
it once. “It’s embarrassing, Pa,” she said. “When I
leave the room, Joe’s father has to call out to find where Joe is, and both
of them are always apologizing to me.” “Apologizing?” Nino asked the wise girl.
“So that’s what it’s called, in America?” Then came a Saturday when Nino’s temper
was a little shorter than ordinary. It was early September, and one of his
daughters was clamoring for school, reminding Nino how little he had saved
for his house in all this time. The need for such matters as shoes didn’t
stop while he tried to save, and some of Maria’s wages had had to make up, in
Jimmy’s pocket, for her mother’s and sister’s failings: one week, two shirts
had gone back stained to the jobber, so that the next two weeks the
seamstresses had had to work for nothing at all. Jimmy was at his worst, too, perhaps from
a similar concern about outfitting for school the two of his children too
young to keep away from it. “That match is a long time in coming, Nino,” he
observed this Saturday afternoon, “but I’m sure it’s as likely as ever. And
what a lucky man you’ll be then! For I’m sure Pietro will give you a better
job, then, such as he gave his brother-in-law, the pazzo.” There was an undoubted imprecision in
Jimmy’s words. Everyone agreed that Pietro’s wife’s brother—whom Nino had
seen once or twice in a corner of Pietro’s office, straightening piles of
paper, or perhaps sorting string—wasn’t crazy, only feeble-minded. Nino
didn’t stay to correct his landlord, however, but only strode out of the
apartment with a somewhat quicker breath than usual. When he got to Pietro’s house, his breath
was quicker still, for he had walked all the way, and walked hard. “Today you must stay for dinner,” Pietro said, taking his arm, “for we have
things to talk of.” “I have never found eating and talking at
once good for the health,” Nino replied, “or even certain kinds of
listening.” “Ah,” Pietro persisted, opening the
swinging door to the kitchen, “but today—” If Nino’s breath had been quick, now it
stopped entirely. “Is this,” he demanded, “what you would have me listen to?” For
before his eyes was the old sight repeated: the two young people in the
kitchen alone, with no work on their hands but the devil’s. “I should have explained earlier,” Pietro
was saying. “You see, she’s taken the veil.” Nino looked at his daughter, who was
blushing, but wore a foolish look of contentment as well. “And do they let
creatures like that inside the convent?” “But do you know the girl?” Pietro
puzzlingly asked. After a few more exchanges, the truth
became clearer: it was Rocco’s daughter, the girl in the paese, who had grown so enamored of the place of her schooling
that she couldn’t bring herself to leave it in this lifetime. “So why shouldn’t these two be a couple?”
Pietro asked. “With your permission, sir,” the boy was
saying, with a bow and a hand held against his heart, as if he were a
courtier and Nino the Emperor of China. “And next time you must bring your wife,
Nino,” put in Pietro’s own spouse, who had joined the mob, “we can be
sisters.” “These children can live upstairs,” Pietro
added, placing his two hands on Nino’s shoulders. Nino twisted away, as from a shirt of
fire. “So she can be your servant for life?” he demanded. “But what do you mean?” asked Pietro with
a smile. “We know how to value her better than that!” “You’d like your son’s father-in-law,
then,” Nino said, backing further away, “to be the man who cleans the
leavings of your animals?” “We must talk of that, too,” Pietro said,
nodding. “What’s the purpose of a man’s luck, if not to share it with
others? You remember, cara,” he
asked, with a nod at his wife, “the job I made for your brother?” Then he
turned back to Nino. “Why should you stay forever at the job you’re doing
now?” “Why indeed?” Nino echoed, reaching
blindly for Maria’s hand, as a man might grope for his wallet before fleeing
a burning house. “Or why should my daughter stay at this one?” With that, he pulled her out of the
kitchen behind him, through gleaming dining room and glittering parlor, and
out to the street, where he led her in silence as far as the end of Jimmy’s
block. There he let her go to find her own way
home. For himself, he walked the streets for a while, as if looking for a job
to take the place of the one he had thrown away; certainly he was as likely
to find one on a Saturday night as any other time. When he finally chose to
return to Jimmy’s, there were red eyes enough in the house, but at least he
had spared himself most of the weeping. Nino didn’t sit down upon entering, but
continued to circle the room, as if by the very momentum of his earlier
perambulations. His womenfolk kept their eyes on him in silence. It was
Jimmy who spoke first. “I don’t pretend to understand your
principles,” he frankly confessed, “but one thing I do know: the money you’ve
given up for those principles wasn’t yours. It was mine.” He tapped his
finger against his chest, lest there be any mistake. Nino paused for a moment, as if this were
indeed a thought. Then he put his hands down among the shirts, leaned across
the table, and offered Jimmy a nod of elaborate politeness, not unlike that
with which the former suitor to his daughter’s hand had favored Nino himself.
But Jimmy evidently had more to say. “I
know one other thing as well. With your rich friends, you’ve spoiled me,
Nino. It seems to me I’ve become used, these past two months, to the money
you’ve brought home, though I accepted you for practically nothing when I
first took you in off the street. But I fear that may be where I’ll have to
send you again, if you can’t satisfy the new tastes you’ve taught me, and I
can’t say who else will take you in for so low a price—unless it’s that
family you seem to feel your blood is so unsuited to.” These words hardly seemed to trouble Nino.
Indeed, once they were spoken, he reared back, his smile becoming a laugh, as
if Jimmy had fallen into his trap. “This is the sum of what you know,” asked
Nino, “and yet you call yourself a man? Let me help you at least, my friend,
by reminding you of another thing you once knew of, but evidently have
forgotten.” “And what’s that?” Jimmy inquired, with
his fool’s look of suspicion. “This right arm!” Nino cried, thrusting it
out before him, to shake in Jimmy’s face a shirt he had seized, flapping like
a banner. Jimmy stared in silence. Possibly he was
only stunned. But this was enough for Nino, who drew himself up and began to
circle the room again, like a lion, or a man seeking work. Certainly his gesture conveyed the former.
When one more circuit of the room was through, he nodded sharply,
conclusively, in what could only be the token of his triumph. It was even
more than a lion’s: on his face was the kind of exaltation seen only in
pictures of saints in ecstasy, so transported that their very hands know not
what they’re doing, or else invest their deeds with mystic purposes, not to
be deciphered this side the wall of flesh. So nodding, and with one final flourish of
the shirt clutched in his fist, Nino sat down, and took up the needle. |