La Stella d’Oro by Rita Ciresi “Star
water” was Mama’s solution to every mess. No fancy, expensive detergents for
her—she dumped a capful of blue bleach into a metal basin full of hot water,
watched it burst into small, glistening bubbles, and gave it her own brand
name. She used star water to scrub the counters and stove, the tub and tile
and toilet. She used it to soak out stubborn stains in anything from a tin
pan crusted with burnt macaroni and cheese to a tablecloth spotted with
grease. The smell of it—lingering in every room for hours after Saturday
morning chore time was over—made Lina and me depressed. With its disgusting
stink and beautiful name, star water seemed to epitomize the lack of glamour
that pervaded our lives. Just a whiff of it reminded us that we probably
weren’t destined for fame and fortune, but for ordinary lives, for chapped
hands that reeked of ammonia instead of Chanel #5, Tabu, or Jean Naté. “When
I grow up,” Lina vowed, “I’m never going to touch a single rag, sponge, or
scrub brush.” “I’m
going to have a maid,” I said. “I’m
going to send all my evening gowns to the dry cleaner,” Lina said. “I’m going
to throw out my underwear after the first time I wear it.” That
sounded fine by me. I got stuck wearing everything Lina had outgrown, from
the holiday dresses with the velvet cummerbunds and satin collars to her
yellowed undershirts and underpants. I could hardly bear the shame. Lina’s
blouses lapped about my wrists, and her knee socks, which had lost all their
snap, crept down to my ankles. The clothes that Lina wore became costumes on
me. I
would have given anything for a closet full of brand-new outfits. But when I
complained, Mama said, “You can do whatever you want with your cash when
you’re filthy rich.” She never used the word money—she called it cash
or bucks. And she never said rich without putting filthy, stinking, or disgusting
in front of it, as if people who had more than a spare dime wallowed like
pigs in a perpetual state of sin. Because
she despised money, Lina and I loved it. We planned on glittering with gold
and dripping with diamonds, owning several houses, a stable of race horses,
and a fleet of yachts. I was going to be a famous writer. Lina was going to
be a star—not in Hollywood, where most 11-year-olds longed to be—but in
Italy, where an opera singer could reign as queen. Lina had a clear,
beautiful voice that even Mama, who was as parsimonious with her compliments
as she was with her purse, called “a gift from God.” The key word there was gift. “Just remember where that voice
of yours came from,” she said, whenever she thought Lina was too full of
herself. “And don’t be getting too many ideas about where you’re going.” Mama
blamed Nonna for puffing Lina up. Mama’s mother lived next door, in a neat
little white house with a trellised rose garden in back and overstuffed
chintz-covered furniture inside. After school, Lina would report home to Mama
and then escape to Nonna’s, where she was treated to a Stella d’Oro cookie
frosted with vanilla and sprinkled with almonds. She spent the rest of the
afternoon there, practicing piano or reading a book on the floor, leaping up
and down every twenty minutes to either wind the crank of Nonna’s cherry wood
victrola or change the thick, scratchy 78 rpm records. Nonna
was what most people called eccentric. She sat perfectly straight, her
wrinkled little hands in her lap, her left foot tapping out a tune on the
carpet. Her right foot had been amputated, years before, because of problems
she had with diabetes. She hardly ever said anything, but her lips moved
silently to the songs she listened to over and over again: Maria Callas
singing Mi chiamano Mimi, Beniamino
Gigli belting out Celeste Aida.
Lina loved this music too. On Saturday afternoons, she sat faithfully by
Nonna’s left foot to listen to the Metropolitan Opera broadcasts. But if the
opera was in German, Nonna switched it off. One of the few words she said in
English was Nazis. Nonna
subscribed to Il Progresso, but she
also had the Register delivered to
her door. Lina took it off the front porch and brought it in. She read the
headlines to Nonna, then the obituaries, Ann Landers, and the horoscope
column, which was called “Omar Says.” Nonna was a Virgo; Lina was a Leo. “A
temptation may present itself this afternoon,” Lina read aloud. “Beware of
schemes to get rich quick. The evening hours bring unexpected news. A
long-lost family member soon may visit!” Because Mama thought astrology was a
bunch of baloney, Lina was thrilled with it. To visit Nonna was to embrace
the possibility of handsome strangers and sudden turns of fortune. Omar
promised her as much passion as the music. Although
Mama seemed to breathe easier once Lina was out of the house, I got the
message, loud and clear, that I wasn’t supposed to follow her even if it did
hold the promise of a Stella d’Oro. “Those two are two of a kind,” Mama said,
as she handed me my consolation prize, half an apple and a couple of stale
Ritz crackers spread with a thin layer of peanut butter. “Listening to the
same songs over and over again, all about love and killing yourself. Driving
yourself pazza over nothing, is
what I say.” Accepting my silence as a sign that I was on her side, Mama
looked out the window and glared at Nonna’s house. “Just what we need,
another kook in the family,” she said. “Another rotten egg!” That
egg—rarely alluded to—was Lina’s namesake, Mama’s younger sister Pat. Both
Auntie Pat and Lina had been christened after Nonno Pasquale, ending up with
the unwieldy Pasqualina for a name.
We knew, from looking at old photo albums, that Lina had been called Patty
when she was a baby. “Patty’s first tooth,” the captions written on the
white borders of the pictures said. “Patty on the potty.” Then something
mysterious happened. Several photographs—probably of Auntie Pat—were missing
from the album, the four dark corners used to mount them left behind. Auntie
Pat had done something foul that caused her to be taken out of the book, and
Mama and Babbo, anxious to forget the old Pasqualina, began to call the
younger one by a different name. Lina
hated her name. “Sounds like a fat old washerwoman,” she said. “It’s
a nice Italian name,” Mama said. “I’m
American,” Lina said. When that failed to get a rise out of Mama, she added,
“And I’m going to change my name when I grow up.” Mama
clucked her tongue. “Be satisfied with what you’ve got.” “Why
should I be?” Lina said. “You weren’t. You were the one who changed it on me.
Why’d you switch me, anyway?” When Mama didn’t answer, Lina said, “It makes
me feel weird. I feel like I’m two people in one, like there’s somebody
inside of me that wants to come out!” Mama
pressed her lips together. “Kook!” she said. “Get over here, and I’ll clean
that mouth of yours out with soap. I’ll soak your crazy head!” Lina
ran upstairs. Out of loyalty, I galloped after her. Behind our closed bedroom
door, Lina vowed she was going to run away and live with Auntie Pat. “But
you don’t even know her,” I said. “She
lives in New York,” Lina said, as if that told all. “On Carmine Street. I
wrote down the address from the box she sent me.” Auntie
Pat was Lina’s godmother. Every year on Lina’s birthday she sent a box of
books that were too educational for Lina’s romantic taste. While Lina
revelled in stories about young girls, usually orphans, who triumphed over
adversity, Auntie Pat sent sturdy volumes that chronicled the true lives of
women. Over the years Lina had collected a row of books such as Marie Curie: Pioneer in Science, Clara Barton: Nurse to a Nation, and Maria Mitchell: Girl Astronomer. Mama
scoffed at the books and Babbo shook his head. After writing a thank-you note
to Aunt Pat, which Mama carefully scrutinized, addressed, and mailed, Lina
put the books on her shelf and forgot about them. I was the only one who read
them, who was taken in by their tales of undaunted feminine courage. I
guessed that Auntie Pat, when she was my age, had aspired to be a heroine.
But now, according to Mama, she worked doing God-knows-what for some big city
publishing outfit. Nonna went to visit her, twice a year, to see her favorite
operas—La Traviata and La Boheme. Auntie Pat never visited
her back. “She
looks like a race horse,” Lina said, scrutinizing one of the photos of
Auntie Pat left in the album. “She
looks like Jo in Little Women,” I
said, “after she sells her hair.” “I
hate Little Women,” Lina said.
“It’s not written right. Jo should have ran off with Laurie and been rich and
famous instead of marrying that stupid old professor.” “I
wonder why Auntie Pat never got married.” “She
looks sort of ugly in the pictures,” Lina admitted. “But I bet she’s changed
now. After all, she lives in New York. She’s probably stunning.” “I
bet she has a mink coat,” I said. “And diamonds and high heels.” “I
bet she doesn’t go to church on Sunday,” Lina said. She looked closer at the
picture. “She probably got into a fight with everybody over a man.” I
liked that idea. “Maybe she wanted to marry someone they didn’t like.” “Maybe
she lives in sin with a man,” Lina said. “Maybe he isn’t Italian. Maybe he
isn’t Catholic. Maybe he’s a foreigner. Maybe he’s a Negro!” We
looked at one another, excitement in our eyes. Anything was possible when it
came to Auntie Pat. The more Mama and Nonna didn’t talk about her, the more
our imaginations ran wild. Auntie Pat had been a lonely, misunderstood child,
perhaps a victim of a baby switch in the hospital, brought home to the wrong
family. As a girl, she had outshone our homely, ill-tempered Mama in every
way; as a teenager, she ran wild; as a young woman, she sought her fortune in
the city. She rose from the ranks, first working as a cocktail waitress, then
a go-go dancer, before she graduated to a high-class call girl ensconced in a
penthouse in midtown Manhattan. She was the epitome of slutdom, a bonafide
brazen hussy whore who slipped rolled-up bucks into the slit of her cleavage.
We loved her. Once
Lina, who liked to put on shows for me, decided to present an imitation of
Auntie Pat. After Mama had sent us upstairs to go to sleep, Lina ordered me
to put on my pajamas, get into bed, and close my eyes. As I sat there with my
eyes squinched shut, I heard her racing about the room, slamming drawers,
rustling in the closet, and then shutting off the overhead light. “Okay,” she
finally whispered. “Open.” She
stood at the other end of the room, her silhouette bathed in light from her
bedside lamp, which she had muted by balancing a notebook on the shade. She
was stripped down to her panties, a silver Christmas tree garland wrapped
around her shoulders like a boa. She thrust her right hip forward and then
her left, manipulating the garland to expose first one slightly swelling
nipple, then the other. She slit her eyes, licked her lips, and lowering her
voice into a sultry, throaty drawl, she began to sing a song that was popular
that year, a song that Mama switched off every time it came on the car radio. The minute you
walked in the joint I could see you
were a man of distinction, A real big spender, Good-looking,
soooooo refined. Say, wouldn’t you
like to know what’s going on in my mind? So let me get right
to the point I don’t pop my cork
for every guy I see. Hey! Big spender, Spe—eeend, a little
time with me. I
tried to whistle, but I hadn’t mastered the art yet. I snapped my fingers, cooed
at her, and cupped my hands to my mouth, forming a trumpet that continued to
play the tune for her. Then Lina danced, a provocative bump and grind that
made what little fat she had on her thighs and belly quiver. As I played my
trumpet louder and louder, Lina grew bolder. She pinched her nipples between
her thumb and forefinger and tweaked them at me. She straddled the garland
and pulled it up slowly between her legs, purring with pleasure. She flung
the garland to the floor, turned full circle, leaned over at the waist, and
thrust out her behind. Slipping her thumbs into her panties, she began to
inch them down over the mound of her buttocks. I giggled wildly. Then
the doorknob turned. My laughter went dead as Mama stood grim-lipped in the
door. “What’s going on here?” she demanded. Lina
pulled up her underwear. “I’m getting dressed,” she said. Mama
stared at Lina. “Put on your pajamas,” she finally said. “Cover up your
filthy body right now. Right now.” I
looked down at my bedspread. Out of the corner of my eye, I saw Lina walk
over to our chest of drawers. Her back toward Mama, she got dressed. Mama
marched over to the lamp and snatched Lina’s notebook off the shade. “Good
way to start a fire!” she sputtered. Then, spying the garland on the floor,
she strode over and picked it up, crumpling it together in her hand. “What
is this?” she asked. When Lina didn’t answer, she turned to me. “Speak up,
or you’ll get it too.” A
year earlier, I would have begun to blubber and blurt it all out, but now, intensely
aware of Lina’s threatening stare, I chose not to say anything. Mama
shook the garland at me and then at Lina. “Don’t you ever let me find you up
here—” she floundered for words “—waggling your can around like some sort of cheap I-don’t-know-what. Don’t you
ever, ever again!” Our
real punishment was doled out at the breakfast table the next morning. “When
you have to undress,” Mama said coldly, not looking at either one of us,
“you’ll do it one at a time, in the bathroom or in the closet, or with the
door open. From now on, no closing the bedroom door.” My
heart sank. Now there would be nowhere to go, nowhere to hide, from Mama’s
unconditional tyranny. It was too dark to play outside after supper. The
cellar was cold and damp. In the kitchen, in the parlor, in the dining room,
Mama always found me. I couldn’t even be safe in the bathroom. There wasn’t a
lock on the door, and in her relentless quest to have a clean house, Mama
often called out “Knock, knock!” then let herself in to arrange towels on the
shelf or scrub the sink. “Don’t strain,” she told me, as I sat on the toilet.
If I was in the bathtub, she said, “Remember to wash down there.” Where
could I escape? Lina, at least, had Nonna’s house. As she flew across the
yard, leaving me stuck in the cold kitchen with the apple, the Ritz
crackers, the hum of the refrigerator, and Mama’s sour comments, I resolved
to find my own place. I decided to become a bookworm. Twice a week I trudged
back and forth to the public library with an armload of books. Venturing into
the adult section one day, between the high stacks that I thought contained
every book ever written, I discovered a big, webbed chair in front of a tall
window. It fit my body just right. I thought of it as mine. There, curled up
with my feet tucked under me, I lost myself in marvelous tales of boats lost
at sea, women roughing it in the wild west, and children abandoned in the
wilderness. The
library had many more volumes along the lines of the kind Auntie Pat sent
Lina. I read them all—Harriet Tubman, Florence Nightingale, Eleanor
Roosevelt, Helen Keller. I both loved the women and hated them. They were so
bold and courageous, but they seemed to prove that in order to do something
important, you had to look revolting. I couldn’t bear to believe that, but
the line drawings that graced the front covers of the books told the whole
story. These women were too tall, too hefty, too self-righteous in their
squared-off collars and heavy skirts. They had prominent noses and double chins.
A disproportionate number wore glasses. They were ugly. I
vowed I would never let myself get like that. As the light began to fade
through the library window, and I packed up my books and started to walk
slowly home, I often thought about who I wanted to be like when I grew up.
But I could think of no one. Unlike Lina, I had no namesake to follow, no
path to claim. I didn’t have the guts or the looks to be like the actresses I
saw on TV or the models in magazines. Although I liked the librarians who smiled
at me on my visits, they looked faded, dowdy, and dusty as books that hadn’t
been checked out in a long time. The
thought of becoming like Mama made me shiver. My teachers all were nuns, and
I hoped, and even prayed to the God I was rejecting, that I would not get the
calling. Choose somebody else, I
whispered every night after I said my Act of Contrition. Please, please. The only teachers who
weren’t nuns were the gym instructors—large, imposing women who wore whistles
on cords around their necks, sensible-looking shorts, and crisp white cotton
anklets. I didn’t like them because they gave me Bs. Even Lina, who excelled
at gym, hated them. “Dykes,” she said. Seeing the confusion on my face, she
explained, “You know, lezzers.
Women who look like men.” “Oh,”
I said. “They
stick together. They like each other, just like women like men.” To create
some suspense, Lina lowered her voice. “They do unnatural things,” she said. “With vegetables. Cucumbers and
zucchini. There’s a girl in my class who’s a lez. I heard she used a frozen
hot dog and it thawed inside her. They had to take her to the emergency room
to get it out.” I
laughed. It seemed too fantastic to believe—and yet, coming from an
authoritative source such as Lina, it had to be true. My giggles gave way to
an uncomfortable feeling, then pure fright. The thought of anyone sticking
anything up me seemed the grossest violation. I was sure it would split me in
two and change me forever. After
that, I worried about myself. I was sure there was something wrong with me
because I didn’t like boys. The boys at school were always winking and
nudging each other, deliberately burping out loud and cupping their hands
beneath their armpits to simulate fart noises. My boy cousins I resented
because they were accorded privileges Lina and I were not. They were allowed
to play outside until it was time for supper, while Lina and I were called
inside to set the table and help serve food. After supper, they ran back
outside while we had to clear the table and wash the dishes. During summer,
they stayed in the yard long after we had been called in, eating ice cream,
playing hide and seek, and lounging on the hoods of their fathers’ cars. I
was sure there was something wrong with me because I sometimes slipped the National Geographic off the rack in
the library and sneaked the magazine back to my chair, where I traced, with
my finger, the thick bellies and heavy gumdrop breasts of the naked aboriginal
women. And there was something wrong with me because I liked to look at Lina.
Hadn’t I hooted and clapped when she had danced in front of me? And wasn’t
one of the reasons I hated having the privilege of closing the bedroom door
taken away was that now Lina sometimes undressed in the bathroom? Now I could
no longer sneak as many glances at her out of the corner of my eye, no longer
catch as many glimpses of her nubby little breasts or the tuft of hair that
seemed to be growing in a perfect triangle where her body met her legs. Yes,
I was a dyke because I could not stop myself from looking and because there
were times when, after we had turned out the light, I could not stop myself
from pressing my hands against my flat chest or cupping them over that
strangely wet and warm place on my body, wondering when things were going to
start happening to me. But
things always happened to Lina first. It wasn’t fair, but it was the way. As
Lina grew, Nonna began to call her la
signorina, the little lady. Mama constantly fought with Lina over
insignificant things, then tried to get me to side with her against Lina. But
Lina won my loyalty. I couldn’t help but admire her. She walked around as if
she floated far above everyone. She sang a lot, spent hours folding the
clothes in her drawers, and brushed her hair one hundred strokes every night.
She confiscated an empty Dixon Park soda crate off our father’s delivery
truck and parked it by her bed. Covering it with a flowered bath towel, she
christened it her “vanity.” On it she placed her hairbrush, a comb, and a
tiny pocket mirror she had won at the St. Joseph’s bazaar. Every night she
knelt in front of it, as if it were a shrine, arranging and rearranging the
same three items. It
was inevitable that Mama would comment on the makeshift vanity the moment
she spotted it. “What’s that?” she asked. “It’s—where
I want to keep things,” Lina said. “What’s
wrong with your chest of drawers?” “I
have to share it.” “I
guess you think you’re too good to share.” “I
didn’t say that,” Lina said. “I said—I wanted some place of my own.” Mama
looked threateningly at Lina. She stepped into our room, went over to the
vanity, and one by one, picked up the three items that sat upon it,
inspecting them carefully. Holding the pocket mirror by the tips of her
fingers, she set it back down on the crate. “Self-pride stinks,” she said.
“Just remember, SPS.” That
spring a fourth item appeared on Lina’s vanity. Nonna began to complain about
pains in her stomach. She was tired; she didn’t feel right. “Stones,” Mama said, in the same sour
tone she used to order cod liver oil or bunion pads from the druggist.
Furtively, just as I gained all my other knowledge of the human body, I
looked it up in the Funk and Wagnalls at the library. The picture showed an
ominous cluster of pebbles nestled within the curve of a catsupy red kidney.
Mama forbid Lina to bother Nonna until her stones passed. But they would not
budge, and Nonna went into the hospital to have them removed. Before
she went, she gave Lina a yellow tin of Jean Naté from her collection of
talcum powders. She said it would help Lina remember her. Lina set the
coveted tin beside the pocket mirror. The day of Nonna’s surgery she must
have twisted back the cap a hundred times to take a whiff. When Lina went out
of the room, I was tempted to sprinkle some of the fine white talcum on my
hand, but I knew Lina would smell it on me and get angry. The
following day—a Saturday—Mama grudgingly promised to take Lina to the
hospital. I would have to stay behind, not being visiting age. Full of envy,
I sprawled out on my stomach on the bed, watching her get ready. After
sorting through her clothes in the closet for what seemed like forever, Lina
finally chose a white cotton blouse and a red plaid kilt that closed with an
oversized gold safety pin. She set them on a chair. “I’m pretending I’m
getting ready for a date,” she said. “Who’s
the man?” I asked. “He’s
handsome, rich, and famous.” “Where
are you going?” “To
the theater. To see the opening of a fab-ulous
show. Afterwards, we’re going out for cocktails.” Lina took off the top of
her pajamas, then her bottom. She stood there in her undershirt and
underpants, dreamy-eyed. “Then after that, we’re going back to his
penthouse.” She reached down and picked up her powder. Sprinkling some in the
palm of her hand, she rubbed a little under one armpit, then the other. She
took off her undershirt and rubbed some on her breasts. Then she stretched
out the waist of her underpants and sprinkled some powder down the front, and
rubbed a handful on the inside of her thighs. She
looked like a clown who had whitened all her secret parts instead of her
face. After Lina had put on her clothes, Mama stopped in the door, wrinkling
up her nose. Spotting the yellow tin on Lina’s vanity, she held out her
hand. Lina reluctantly surrendered the powder to her. “I
guess I don’t need to ask who gave you this fancy stuff,” Mama said. She held
it to her nose and sniffed. I was sure she would confiscate the powder, but
she handed it back to Lina with a short comment. “Soap and water will take
care of your smells,” she said. “Remember what I told you the other day.” After
she left the room, Lina furiously wiped the top of the container and
replaced it on her vanity. “What did she tell you?” I asked. “Nothing.” “But
she said she told you something the other day.” “She
didn’t tell me anything,” Lina said. “Besides, you’re too young to know.” “Know
what?” Feeling the injustice of being younger more than ever, I kicked my
bedspread in anger. “It’s not fair,” I said. “You get to visit Nonna and have
powder and do everything first.” “I’m
older,” Lina simply said. “So
I act better. Mama says so.” Lina
lowered her voice to a whisper. “What do I care about Mama?” “And
I’m smarter than you, too.” “So
I’m prettier. That counts more.” “It
does not.” Lina
smiled to herself as she moved the safety pin that fastened her kilt an inch
higher. “It does too. Just you wait and see.” Her
smugness killed me. I was sure she was right. Pretty girls did seem to get
all the attention. People always took notice of Lina before they looked at
me. The rule seemed to be that if you took two girls, or two sisters, one
would be beautiful and daring and lusted after—like Auntie Pat and Lina—and
the other would be shriveled as a dried-out sponge, her inability to be beautiful
translated into an obsession with being right and being clean. I was sure
this was my fate, and I hated Lina for usurping the better role from me. “SPS,”
I told her, before she left for the hospital. “SPS!” Despite
my warning, Lina returned with an even more haughty look on her face. “Nonna
was connected to a whole bunch of tubes and wires, just like Frankenstein,”
she said. “And she had a long set of stitches that looked like a big black
caterpillar crawling across her stomach.” I
burned with jealousy. I had never seen a real scar. I couldn’t wait to catch
a glimpse of it. But Nonna stayed in the hospital one week and then another.
Mama refused to take Lina back. She spent a lot of time on the phone,
whispering with relatives about complications.
Complications needed no explanation.
Many of our great-aunts and great-uncles already had had them—the hushed
“turn for the worse” that sent Mama to church with a fistful of quarters,
each one dropped into the tin collection box purchasing the bright flame of a
vigil candle. Vigils were the only item on which Mama would spend money
freely. She kept a roll of quarters in a chipped coffee cup in the kitchen
cabinet expressedly for this purpose. Lina
and I surreptitiously watched the supply of quarters dwindle, only to be
replaced by a fresh roll. Every day when we walked back from school we
circled around another block so we could pass by Nonna’s house, hoping as we
rounded the corner that we would find the shades up and the lights on.
Nothing doing. Lina’s shoulders slumped as we crossed the yard and went back
home to Mama. One
day, when we practically had given up hope, I spied a light in one of Nonna’s
side windows. We raced forward, Lina outstripping me and reaching the back
porch first. She pressed her face to the glass and didn’t take it away. When
I got to the porch, breathless, I jostled her to the side and looked in, too. It
was an awful sight. The overhead light in the kitchen was on, and the mark of
Mama was everywhere: in the stringy grey mop and stiff broom that leaned
against the wall, the metal basin and rags that lay on the counter, and the
bottle of bleach and tin bucket that sat squarely on the floor. Lina
took her face away from the glass. “She’s dead,” she said. Her
flat voice sent a shiver down me. “Mama’s probably cleaning because she’s
coming home,” I said. “They’ll
come back here after the funeral,” Lina said. “For the party.” Although
barred from funerals, we had been to many of those parties. The kitchen
table was loaded with rolls and butter and pastries and cookies. The
immediate family sat on folding chairs in the dining room, shaking people’s
hands and weeping softly as they accepted people’s condolences. The air
smelled like rotten flowers and fruit and coffee. The men were dressed in
black suits and ties and the women in black dresses with delicate 14-karat
gold crucifixes—worn only for Easter, Christmas, and funeral masses—dangling
around their necks. I
looked up at Lina, wanting her to tell me what to do. I would not start
crying until she did. She did not. She
put her hand on the door. “I’m going in,” she said. ‘What
for?” “I
just want to go in.” “We
better go home and ask Mama—” “I
hate Mama!” Lina said. She turned the knob and the door creaked, like in a horror
movie, before it gave way. The smell of star water hit us immediately. The
bright white counters, stove, and refrigerator created a glare, like snow. “I
don’t think we should be here,” I said. “Nonna
would want us to.” “There
might be a ghost.” “I
hope there is,” Lina said. “I want to talk to her.” “I
hear one,” I said. “I hear somebody, Lina!” The
noise came from the stairwell, the sound of one foot on the stairs, then
another, coming down slowly, to haunt us, kill us, spirit us away. “Let’s go,
let’s go!” I said, unwilling to leave without Lina. But she stood her ground,
forcing me to stay. The
ghost got to the bottom of the stairs and crossed the living room. When she
appeared in the door, she was tall and broad-shouldered and dressed in a black
jacket, white turtleneck, and black knickers, like a horsewoman in one of
those books about girls who want to be jockeys. Her black hair was cropped
short, as if someone had shorn the hair to follow the contour of a cereal
bowl plopped upon her head. She had eyes only for Lina. “Pasqualina?” she
asked, holding out her hands to be hugged. Lina
stepped back. Resenting not being singled out, I rushed forward and threw
myself in her arms. “Auntie Pat,” I said, “it’s me, it’s me!” * * * The
party went more or less as I had imagined it. Lina and I watched as people
filed by to hold Mama’s hand. Auntie Pat stood behind Mama, refusing to sit
in one of the folding chairs. A
beautiful death, the relatives said. She
looked lovely. “They
did a wonderful job with her,” Mama agreed. I wondered how she could say
that. Lying in the coffin, Nonna had looked like an old, sunken doll with too
much red on her cheeks and lips, the sort of woman Mama would have referred
to as a made-up hussy had she met
her on the street. “Lovely,
my eye,” Auntie Pat said later, as she parked her imposing form between Lina
and me on the sofa. Lina moved a good three inches away. “Talking about her
as if she were a bride. Putting so much paint on her you could hardly see the
true character of her face. It was a travesty.” Because
I had no idea what that word meant, I kept quiet. Lina did, too. She looked
especially uncomfortable sitting on the couch in the room where she had spent
so many hours with Nonna. She kept looking around at the victrola and the
piano and the records, probably thinking about how she would never get back
her refuge again. “So,
girls,” Auntie Pat said in her crisp voice, “we have a lot of catching up to
do. Tell me about yourselves. What are your favorite subjects at school? What
are your hobbies?” By
prodding Lina—she always turned to Lina first—Auntie Pat learned that Lina
got As in everything at school, that she liked Language and Music the best,
and that someday she wanted to be a musician. “You
play piano, of course,” Auntie Pat said, looking at the upright. Mama, who
was sitting on the piano bench next to one of her cousins, looked back. “And
I’ve heard you like to sing. Where do you take lessons?” Mama
glared at Auntie Pat. “I
don’t have lessons,” Lina said. “Why
not?” “I
don’t know,” Lina said crossly. “I just don’t.” “You
should have a teacher,” Auntie Pat said, “someone to encourage you and give
you advice.” She looked at Mama. “Why don’t you send her?” Mama
rubbed her forefinger and thumb together, as if she were feeling for a bill
that didn’t exist. “She takes music at school.” “But
she should have private lessons.” The
word private—like the word money—made Mama scornful. “She already
has enough ideas in her head.” “And
what’s wrong with ideas?” Auntie Pat asked. “They’re very good things to
have.” Mama
turned to her cousin and said, “Lina thinks she’s going to be a stage
actress.” “I
do not,” Lina said hotly. Mama
laughed. “La stella d’oro! The
golden star!” she said. Auntie
Pat clearly didn’t approve of Lina’s ambition. You could tell she was
struggling to decide whether to side with Mama or Lina. In the end, Lina won
out. “And what if she does want to be a star?” Auntie Pat finally said. She
turned to Lina. “Let me tell you right now, you can be whatever you want to
be.” Lina
sat there with her shoulders hunched, tears clinging to her eyelashes and
beginning to roll down her face. “No, I can’t!” she blurted out. “I’ll never
be, I’ll never be!” The
room went silent. All the relatives turned and stared. Lina stood up, ran
across the room, opened the front door, and raced out of the house. Mama
clucked her tongue and shook her head. Turning to her cousin, she said, “Il bordo.” Lina
was on the brink. Not wanting to be the one who pushed her over, I avoided
her in the weeks to come. It wasn’t hard to do. After the party was over,
after Auntie Pat took herself back to New York (where, Mama said scornfully,
she would “rejoin her lady friend”), after the for-sale sign went up in the
front yard of Nonna’s house and the backyard became a playground for my
cousins, Lina grew morose and withdrawn. She went for long walks by herself
after school and pretended to be doing her homework for hours every night
after supper. She wrote things in a notebook that she referred to as her
diary, and every morning she put on gobs of the powder that Nonna had given
her, so that even I, who liked the smell, got a headache. One
morning I came downstairs just in time to witness Mama slap Lina’s face.
“You’re a woman now,” Mama said. Lina stood there, her body stiff and rigid
as Mama hugged her. She let Lina stay home from school. All day long I
puzzled over this, but when I came back home and asked Lina for an
explanation, she told me to mind my own business. By
then I was getting used to such remarks, hardened to that sort of treatment.
I was sick of being ignored, and even more tired of people trying to get me
to take sides with them—Mama, Lina, and Auntie Pat. I wanted to be on my own
side, wherever it was, and whatever it might mean. Summer
was coming. I waited for it with high hopes, and when it finally arrived, I
cleared out a small square of dirt behind the back hedge and pretended I had
my own house. I played until the light began to grow dim and Mama called me
in. I got ready for bed to the pulse of the crickets. Sometimes, from Nonna’s
yard, the loud voices of my boy cousins wafted into the bedroom. I watched
them from my bedroom window. They were sprawled on the ground, plotting their
futures as they stared up at the sky. Every
month Mama made Lina soak her blood-stained underpants in the bathroom. It
was looking into that water, watching the bubbles glisten and fade, that I
realized with a sinking feeling what the stars held for me. |