POETRY By: Joseph O. Aimone, Charles Cantalupo, Grace Cavalieri, Gilda Morina Syverson,

Joy Passanante, Karen Piconi, and Francine Poppo Rich

 


 

by Joseph O. Aimone

 

 

Tomás

 

The Forty-Niner used to be its name.

Beneath the towering orange billiard ball,

The idling diesels mutter in their dreams.

Inside, the pinballs thump and clack and cling,

The steel guitar and nasal voices whine

Their stories from the jukebox in the lounge.

Tom holds back sleep by will with hazy eyes

When No-Doze, chocolate bars and truckstop coffee

Have failed. He rests his blue shine-stubble cheeks

In both palms propped by elbows on the counter.

He’s swaybacked like a cowboy’s worn-out horse,

Tail end stuck out, hips hung with bags of jelly.

Purple fluorescents gleam on display cases,

The costume jewelry and dolls inside

A fog of scratches. Crooked paper signs

With wobbly magic marker numbers cringe

And wave back at the door, propped open

Before the blast of rancid summer wind,

A little cool at four A.M. but sour

With restaurant garbage. Men camp in the lot,

Work lumping loads of furniture for movers

For twenty bucks a day, enough for redeye

And steaming plates of pasty cafe biscuits

With lard and flour gravy, called “Homestyle,”

The breakfast special. They wash up and shave

In Men’s Room sinks with that dispenser soap

Called “Pearly Pink.” (The busboys shooting up

Inside the stalls don’t bother to be quiet.)

Awareness wobbles off—he rescues it

In time to see the woman with pierced nipples,

The rings just visible beneath her tank-top,


Strolling across his itchy field of vision.

He’s thinking how the drawer will end today,

Counting the money till it comes out right,

Watching the numbers twist and flow away,

The adding machine running out of paper,

Printing blind totals on the platen.

Tom is half Maidu and half Pilipino

But speaks only English. Drives a Caddy

He had rebuilt from engine to upholstery.

He nicknames everyone except his boss,

Calling you by the thing that makes you maddest.

He gives a ham to everyone at Christmas

And takes men in that give their lives to God,

Provided they do everything Tom says.

Rebelliousness he will not tolerate,

For Man’s first sin was disobedience.

Tom’s getting old. His spirit’s almost broken.

He runs the lottery pool and saves his money.

He keeps a gun at home and practices

On beer-cans in his back yard every day.

He thinks about the robbery last year:

The bottle, broken necked, the gleaming curve

Of greenish glass pushed hard against his neck.

The voice: “Now open up the drawer. It’s mine.”

Frozen, he’d felt warm piss go down his leg.

There’d been no answer when he called for help -—

Security was shaking down the whores

For love or money out in the back lot.

It’s graveyard shift, not far from Sutter’s Fort -—

This is a place that tempted people once,

People with nothing, to risk everything,

With a desire that nothing satisfies.

         The gold rush never ended, just the gold.

 

 

Georgette

 

Georgette worked hard at two jobs, one for pay

And one that was her personal project.

She was in charge of everything displayed

For sale but talked with nearly every trucker.

She kept her accent, French vowels stretched around

American words, her too-taut blouse swelling

Almost unstitched by surging perfumed breasts.

Her red hair kept a hint of gold, debased

By much exchange and drugstore chemistry.

Her spiked heels slowed her tread and let her hips

Find out their range. The rules were simple: chance

Affairs that led to nothing serious

Were not encouraged, but her drawing stares

Was not forbidden. She could still do well

While working only by the hour, if

She found a man who’d marry her to keep her

From having to go back to rural France.

She’d talk about the Eiffel Tower, hinting

That she would like to see America

To every driver. She would take them home

To see her lingerie collection, drink

Cafe au lait and dance, and some would stay

A night or two and some would run.

The jokes about her said she kept them slaves,

Made them house-pets, or even sucked them dry

And varnished them, displaying them in alcoves,

           To be admired, adjusted, dusted, near.

 

 

My Italian Heritage

 

We know we are Italian, but we don’t

Know what it’s like, at least not much.

You need more than the blood, more than the name.

You need the rituals, the expectations,

The food, the language and the family stories.

My family name comes from Turin, up near

The borders where the Swiss and Austrians

Cross over. Grandma used to say that Joe

(My grandfather) said if we found his mother’s

People, we wouldn’t come back to America—

She came away from money and position

To marry my great-grandfather. He left

Her with the baby, while he sneaked his way

Into the USA without a passport.

Two years and he was ready: he went back

For her but she did not survive to come.

He brought his second wife with him instead,

Changing his name at Ellis Island, so

We’ve lost the second half of who we are.

My great-grandfather built a prosperous ranch,

Made his own wine, and his guests had to drink it.

My grandfather was a real cowboy, wrangled

On ranches in Wyoming—not his dad’s

Because (it’s said) he wanted his own way,

Which is a family trait I haven’t given up.

He found a girl whose family name was French,

Though she was English and a stubborn hellion.

She’d never let a young man walk her home

If she smelled liquor while she danced with him,

Though she would dance against her father’s warnings.

(She kept a man out of her kitchen once

Because she couldn’t be seen without her stockings

Under her floor-length dress. He nearly froze.)

She married Joe—it gets confusing here

Because Joe’s father’s name was Joe, and so is mine.

Joe spoke Italian with his father, Basque

With the sheep-herders, Spanish and a bit of French,

But English was the ranch-hand’s tongue. Erma,

His wife, hired on as cook. They lived in the grub-house

Until her time for lying-in. Three times

She came back from her mother’s with a child,

My uncle, then my father, then my aunt.

She tended babies while she cooked and cleaned

For the whole bunkhouse full of spitting, swearing,

Dusty, work-stinking men. The rodeo

Was Joe’s idea of fun. Erma had gone

To see her mother—just a visit this time—

Her middle son, my dad, eleven months

Into his life, when Joe burst his appendix.

He died before the anesthetic had worn off.

The doctor said his heart was far enlarged.

There were no jobs for single mothers then,

Except remarriage. She had three more girls.

My grandmother still says that if he’d lived

She would have had a piano in the parlor.

 

Back to Top


 

by Charles Cantalupo

 

 

Address

 

442

 

Between this address and where

I think it is, the ivy

Replenishes itself with roots in the air,

I live my dead father

And try to write my family on mud

Without betrayals into mere history

Or music instead of the spontaneous

Rituals of light in knots of pulsing jewels

Through the network of earth black nerve

To carry the history and music to come,

The divination bowl, a woman

At a loom, weaving at the root,

Yet also at a stem like this address,

Her butterfly colored cloth to wrap

Wounds in the world, her children, and her man,

Healing herself and them with her body

And abstract designs she names.

 

 

An Immigrant’s Grandson

 

Blind man enjoying a movie,

I see her names, too, in this ivy

Meaning wine and god enough to rub

Her story like my teeth, find four legs

For my head at the altar of her hand

And jump the powerful engine drenched in chartreuse pollen

And smoking through the forest halves of raw

And civilized, cultured and primal, on curves

Blocking the vision of it left in flames

But not the lust in ashes to make icons

Out of nowhere: invention and

Accumulation gifting them with tools

Alchemically one with their users and any scraps

They throw in to find happiness,

As I have, living between this address

And where I think it is, sucking fruit

Once forbidden and now without effect

Because I was forbidden, too,

And now live here with no need to beg

For anything but truth from both sides

Of the lie that represents this place,

Unless it includes the familiar stranger’s face

Of innocent people’s dignity.

 

 

Gustav Grunewald

      (Moravian American painter, 1805–78)

 

This broken stump in the shade dominates

The foreground to measure any view

Of the ideal origin, innocence and law

And reduce it to an impossibly round

Calypso seducing with pencil lines too blue,

Grass like a brush, nothing but solos,

Lonely rivers, mountains too steep for their slopes,

Exotic laurels and pines peaceful with crows,

The whitest of creeks and most inviting gaps,

Glossy mists and twenty-story waterfalls

Powering into my viscera the hope

They really exist, that I might want these things

With a straight seminary of dark windows,

Where women need companions and men to be alone;

A steeple transmitting dreams of room at the inn

And a god but not violets, local slate

And children’s bones owning the burial ground;

The town when it also named the road

In the fields with no fence (though it’s in a photo),

In winter from the north and summer from

The south, no other way; and conscience

Calm as a locked canal, two men fishing,

And a third about to capsize in a boat

Added like an afterthought yet equally remote

From the real experience I want to grub

Among these scenes: the sprouting kernel

Of this address when it looked like them;

My home on their “High Street,” still highest

And now my street, even my baby says so.

 

 

Mud

 

My immigration ends with colonials

Shrinking to mere evidence

And what it doesn’t show: their graveyard down the hill;

An invitation to decompose and contemplate

The fierce discovery and reconstruct

Its image through alternating appearances

And their inversions to sustain the present

Faithful as the past in its devotion

To the home and scrubbing its floors with basil,

The bridge with a tree growing through its middle,

The waterfalls’ level and a kinship code

With a fingery fist from the sky

Flattening the earth so it can flood

Into my eyes, deconstructing even

Themselves to re-use the piled-up boards

And survive the poisoning of oceans

By the solitary gardener uprooting ivy

And ferns, salting the land, planting broken frames

Of the sublime—cartilage, ribs and backbones—

And forgetting they retain power to condemn

Any address down to its mud:

Its children’s play, the most important

Source and resource, tinted nutmeg,

The first step and a bench to rest;

Mud house, oven, animal, adored,

Jars for water, a window on dawn,

No straight lines, round corners, fawn

Colored incline of a wall inscribed with star,

Vine, crescent, stork, smile and embedding

Of broken dishes, herbs, fronds and a car

Headlight to deflect the evil eye.

This mud on my address won’t let it die.

Two Recordings

 

I listen in the ivy to a music—

A gift never lost when it plays

Back first in the spirit that it’s given,

Talking almost to no one of nothing nowhere

And never heard before, an evolving arrangement

Of lush, honest, immediate ore—

An address for a domestic

God to dance its ceremony of mere everyday

With willing bodies awake with birdsong before

Sunrise: the same god’s monkeys hanging on the first suspension

Bridge of chain links, happy between wine and diesel exhaust;

Between white devils in a row of warm brick

Houses set in snowy fields and black concrete

Progress of glass and steel, debt and the dead

And buried, skins and gourds, shit and a love dream;

Between sleeping lines and a crocodile chest,

Hair glue and wind, sex and sulfur, hammer and clay,

Wattle and daub, easel and albumen,

Negative and canvas, salt and synthetic colors,

Oil blanket and nothing local, cotton and rayon,

Silver and no pose, peace and cloth cash,

The bleaching sun and whitewash

For every spring to decorate

With a letter and appliqued story

Formed in a human profile yet serrated

To prevent disease and printed with children’s

Hands for protection, a corncob, the navel

Scarred from giving birth, and a scattering of seeds

In indigo so deep, rich and sweet

It seeps past the hourglass border to make a stream

Taking the wealthy sea to undeserved poverty.

 

I play back sounds of shells as the healer moves

In waves of circles, diamonds, triangles

And squares strongest in their sense of surface—

White nuts on the black soil, pans and pots

In a string bag, funeral red, safety pins

To count for power, neck of the suicide hero,

Thick wire to hobble a truck, mistakes crossed

Intentionally for beauty, mother snake fierce for her eggs—

Uneven texture, zig zag, bump, dent, dot:

The difference to continue

Beyond the untriumphant and innocent origin,

The despair of imitating only less,

The deserter’s death sentence,

And neither woman nor man secure without a chain

And an end to hold fast to the spiral

In and out, the roads and branches of need

And fullness within the ivy

Of this address and its domain.

 

Back to Top


 

by Grace Cavalieri

 

 

Letter

 

If you ask what brings us here,

staring out of our lives

 

like animals in high grass,

I’d say it was what we had in common

 

with the other—the hum of a song we

believe in which can’t be heard,

 

the sound of our own

luminous bodies rising just behind that hill,

 

the dream of a light which won’t go out,

and a story we’re never finished with.

 

We talk of things we cannot comprehend

so that you’ll know about

 

the inner and the outer world which are the same.

Someone has to be with us in this,

 

and if you are, then,

you know us best. And I mean all of us,

 

the deer who leaves his marks behind him

in the snow, the red fox moving through the woods.

 

The same stream in them is in us too

although we are the chosen ones who speak.

 

Please tell me what you think cannot be sold

and I will say that’s all there is:

 

the pain in our lives,

. . . the love we have . . .

 

We bring you these small seeds.

Do what you can with them.

 

What is found in this beleaguered

and beautiful land is what we write of.

 

Back to Top


 

by Gilda Morina Syverson

 

 

Their American Hero

 

 

In the garden behind your house,

you pick the last of autumn’s figs.

An unfiltered cigarette hangs

from your mouth, smoke rises

and lingers in the dream you tell

of the plane that brings you

back to Gualtieri.

 

Old paesani left behind

a half century ago will welcome you

at the piazza where church bells

announce the beginning of a day

long after the rooster awakens

the tiled-roof town.

 

Through open windows, sounds

of platters clang and smells

of espresso follow those

who leave for work

in distant vineyards.

 

As you retire to the bench

in the center of town,

your cousins will approach

carrying plates of figs

the size of baseballs.

 

Back to Top


 

by Joy Passanante

 

 

SAINTS IN ROME

 

It’s the saints who spy us first—

saints in frames, ovals in nooks

in stone flecked with the bones of slaves—

plastic poppies cupping their flat necks,

chipped-paint pupils eyeing us,

our Reeboks and rotating chins, though the rest

remark, don’t flip our presence a glance. Like

 

the woman with stilettoes on the gas of the Harley,

ass positioned for power, skirt hiked

and tight at the thigh, black hair grabbed back

by the gritty wind swerving

through the twists of streets. We take down

how churches squander time—a thousand years nothing

 

to summon our random moans and ohhhs—then corrode. So willing

are we to be struck by the sudden rising up

of the Pantheon from the night steam, as though

from a black hole, though we know

all this cannot be

rushed, undone easily.

 

As if we could

navigate the wild avenues of the Tiber. As if

stalking us, some cool statue of death, while we give ourselves

to our own art, my belly swelled like

the cherubs at the fountain, your mouth a bronze detail,

our chins dimpled as if chiseled — in our desire,

 

we become momentous. Like

the Oracle of Delphi, re-touched at the Capella Sistina, her lips

open for prophesy, startled for horror. Like

hundreds of cobblestones away, Santa della Vittoria,

putti peeking from some pink marble drapery,

Saint Teresa and her young god of love,

poised to give her what he will.

 

Back to Top


 

by Karen Piconi

 

 

Good Friday Stations

 

Two days since I’ve slept in preparation

for stations, my last hours spent

pacing Aunt Rosie’s bedroom, praying

vigils, waiting for our dead to rise

from the cinders in her fireplace,

to file beside us as we walk

the way of the cross.

 

Aunt Rosie pulls me through the Church

of the Sacred Heart and Holy Child.

The sanctuary runs lengthwise, a huge tomb

encased in limestone and terrazzo tile.

Semi-precious jewels mark the stations.

Aunt Rosie says, “Kneel, girl. Pray

to the saints, especially the martyred ones.”

 

My free hand covers my breasts as she

explains tortures young women suffered

to earn their place in church history while

my rosary hand fingers beads without memory.

 

The saints visit me. Saint Katherine meditates

upon bloodless fingers entangled in prayer.

Cackling, Santa Barbara cracks open this tomb

to free the rest from their pedestals, and the sun

slips into darkness.

 

When she sees me, the stone Mary

abandons her station. She lifts

one porcelain foot, and the snake

she’s heeled down for centuries escapes,

but I am too taken with the pulsing heart

in her right hand to notice how easily

the snake finds a hole.

 

 

Like an illusionist, squeezing

fingers to palm, Mary turns the heart

into air. She stretches one thin finger at me,

and I almost expect a nickel

to slip from behind my ear or

from under my tongue.

 

Outside, the sun shifts. A sliver of light

seeps through stained glass, cutting

a precise triangle on my breasts.

Through this window of light I see

straight inside me. I know then

 

if I’d kept my eyes on the cross,

the snake wouldn’t have entered my body.

It twists its way through my innards

until it feels an empty space and

it curls into itself, settles.

 

“Make it go away,” I whisper,

raising my eyes to the saints,

but they’ve taken their places.

“Stone Mary,” I pray,

and nothing I say moves her

from the foot of the cross.

 

Like Aunt Rosie, I shuffle,

station to station, on my knees

until the concrete bruises my bones,

until my whole body shakes

with dead cold, until I know

what martyrs are.

 

Back to Top


 

by Francine Poppo Rich

 

 

Utopia in A.D. 79

 

Exotic Greek names

I am told are inscribed in the walls

of the Latrine. Voluptuous prostitutes enjoyed

chiseling fame

 

in their minds. So I imagine the dark rough voices

of Athena, Aphrodite, and Leda

because these are the Greek women I know.

The prices there were very low

for the lowest levels of society

and slaves.

 

I smell the bread baking

warmly in the Pistrinum of the Vicolo Torto

even though the walls are half height now

and there is no bread.

 

The Stabian Baths separated the men and women

but they were joined again in the pool

along the streets of sin.

 

Venus’s veil is blown out by the wind

as she reclines on a shell, nude and bejeweled.

And there’s Priapus, weighing his huge phallus

against a bag full of money on the other side.

 

These folks knew how to have fun.

 

 I wonder if they felt movement from above

or below

and if they scurried for one last fling

or if this thing caught them completely by surprise

freezing the taste of ash in their mouths

and their expressions of horror

to haunt us forever.

 

 

 

The Girls in the Family

 

We had a chin-up bar in the backyard

and a punching bag in the basement

and a basketball court behind the garage.

We played “21” and “One-on-One”

on that patio that boasted garbage pails

and a net against a tree dead center.

 

We had no time for dolls, my sister and me

because we were busy

playing kickball in the street

with our brothers and neighbors

who rode motorcycles and went to jail.

 

My father would say I exaggerate.

That we had all the grace and charm

of little girls,

but I know that the old women

on my brothers’ paper routes saw my

John Travolta in Saturday Night Fever haircut

and smiled

at the little boy.

 

Back to Top